В начало форума
Здравствуйте, Гость
Здесь проводятся словесные, они же форумные, ролевые игры.
Присоединяйтесь к нам - рeгистрируйтeсь!
Форум Сотрудничество Новости Правила ЧаВо  Поиск Участники Харизма Календарь
Сообщество в ЖЖ
Помощь сайту
Доска Почета

 

> Башня гарпий, где критики гнездятся

Объявление
Это было самое зловещее здание на улице Творцов. В лучших инфернальных традициях готики здесь стояла высокая башня, чей шпиль тонул в облаках. Немаленькая там, должно быть, лестница наверх! Солнце, проникая через узкие стрельчатые окна с витражами, изображающими казни господни в судный день, будет освещать вам путь, пока вы станете тренироваться в выносливости на оной немаленькой винтовой лестнице, надеемся занимательные картинки вас развлекут, заодно пока идете, можете стишок-другой сочинить. Возможно на этаже этак сорок четвертом вам почудятся сварливые вопли и карканья сверху или того хуже из-за окна, не обращайте внимания, возможно один из гарпиеобразных обитателей башни возвращается домой с прогулки. Боитесь гарпий? Да? А чего ж вас тогда наверх несет? А ну бегом вниз, пока не заметили!
Итак, вы все же из смелого десятка и из сильного тоже, поздравляем, добрались - вот они - двери в то самое место, где угнездились эти злобные тва... товарищи. Заходите, не заперто. Удивлены? Ну зрасти! А вы чего ждали увидеть? Насесты? Не в курятник пришли, ноги у порога вытираем и проходим на стульчики вдоль стеночек в очередь, вон птица секретарь, она вам номерок выдаст и запишет ваши данные и к кому вы пришли. Теперь присядьте, отдохните, еще раз хорошенько обдумайте то, что вы написали\нарисовали и ждите ответа.


Итак, господа, товарищи, граждане. Дамы и господа. Творцы и критики. Как уже сказано тут у нас критики живут. Чем же они заняты и зачем вам им собственно наносить визиты? Ну, все просто, товарищи, в сквере критики больше нет. Теперь каждый творец: будь то поэт, прозаик или художник, если он хочет получить критику и рецензию на свое произведение - несет его сюда в добровольном так сказать порядке и потом не жалуется. Придя, вы можете оговорить: от какого именно критика хотите получить рецензию, список ниже. Или же не указывать, тогда тот из критиков, кто заинтересуется (см. кому делать нечего) даст рецензию сам. Опять же сам критик может вежливо отказаться по причине, которую считает веской, тогда обращайтесь к другому. Входя в башню, вы подписываете договор о том, что вы морально и психически устойчивы и не побежите вешаться, если вас не похвалят, а так же в том, что не станете жестоко мстить острослову. Все это потому, что насильно вас сюда никто не тащил.

Теперь о критиках. Здесь нам можно не все, к сожалению.

Запрещено нам следующее:
1. Переход на личности: об умственных, физических и прочих способностях автора мы не говорим ни слова, свое мнение при себе держим, но иметь его нам никто не запретит.
2. Ругательства, да-да, те самые которые в первый момент приходят на ум - все запрещены, жестоко, понимаю, но ничего не поделаешь. считаем до десяти, бегая кругами вокруг стола и уж потом садимся писать рецензию.
3. Будем, друзья мои добрее к людям, вы представьте, сколько горемыке пришлось по лестнице пилить, а сколько он еще на это решался! Надо поблагодарить его за то, что обеспечивает нам трудодни и не есть его живьем, надо хотя бы сварить или поджарить для начала.

Правила будут редактироваться, как только мне в голову придет еще что-то дельное или вы мне оное дельное подскажете.

Творец, посчитавший, что критик в своей рецензии нарушил одно из правил или оскорбил его иным способом в праве подать жалобу.

Правила подачи жалобы оскорбленным творцом:
1. Убедитесь, что вы действительно оскорблены и оскорбитель именно этого и добивался. Что это вам не приснилось, примнилось и оскорбление не прочитано между строк.
2. Составьте цитатник фраз, которые вас оскорбили и аргументировано поясните, в чем именно состоит обида и почему она должна быть всем очевидна (исключение – оскорбления, нарушающие правила критики).
3. Подайте жалобу одному из модераторов раздела, в частности мне ПМ.

Меры по рассмотрению жалоб:
1. Рассмотрение жалобы модераторами и администраторами форума.
2. Допрос провинившегося критика.
3. Вынесение решения.

Меры наказания виновных:
1. Публичное извинение перед оскорбленным с изъятием своих слов со страниц башни, плюс в харизму пострадавшего.
2. Пункт 1 + публичное порицание, отстранение от критики на срок от недели до месяца.
3. Исключение из состава коллегии критиков.
4. Исключение и замечание.
(в зависимости от тяжести, тяжесть определяет администрация)
Вердикт сторонами не обсждается, апелляция подается администраторам форума лично.

Так же здесь можно порассуждать и поспорить, нужна ли критика вообще, как можно и нужно критиковать и как нельзя, так же вступить в обсуждение рецензии с критиком.

За идею спасибо Торвику, мне спасибо за воплощение, Хигфу за содействие.

Состав коллегии критиков на данный момент
(список редактируется)
(желающие записаться в коллегию, подают заявку Торвику ПМ)

Литература
Торвик
Инельда Ишер
Момус
Spectre28
Вито Хельгвар

Живопись
Переплетчица


Сообщение отредактировал Torvik - 14-08-2007, 13:23
Тема закрыта Новая тема | Создать опрос
Ответов(280 - 299)
Момус >>>
post #282, отправлено 20-12-2006, 19:44


Экселенц Irritationem
*******

Сообщений: 2139
Откуда: Астрахань
Пол: мужской

Поверженных недостатков: 1889
Наград: 13
Замечаний: 1

Перо бежит по бумаге, оставляя за собой чернильный след. Чернила дорогие, с лёгким ароматом фиалок. Бумага, кстати сказать, тоже дорогая - шесть золотых за десять листов, и не из тряпок старых, с камышом пополам, а из дерева.
А перо, с лёгкой гламурной позолотой - это главный и на сегодняшний день единственный трофей, что для вашего покорного слуги ценно и дорого.
Тяжкое это дело писать письма Алхимку - он даже коллегиально-дружескую почту с точки зрения грамматики и словесности проверяет. Ну да ладно...


«Здравствуйте, любезный друг мой и коллега по цеху, Торвик.
Несказанно рад я тому, что пребываете Вы в добром здравии и, как всегда делом своим заняты.
Намедни же, приключился со мной презабавнейший случай, о чем правда поведаю позже, ибо дело нынешнее отлагательств не терпит. Как впрочем и суеты.
Так вот, ознакомился я ныне с сочинением некой госпожи Brunhild, кое вынесено на суд гарпий, сиречь критиков.
О том и поведать жажду.
В целом впечатление, однако, складывается, не самое плохое, ибо образность присутствует, что, как известно для стиха немаловажно. Что касаемо технической стороны изложения, то здесь, друг мой, вынужден я буду сделать ряд замечаний, которые в глаза бросаются сразу.
Так на мой, избалованный взгляд, присутствует в означенном творении некоторая бедность рифм, а уж сочетание «дорогой – ночной» наречь рифмой вообще сложно.
Кроме того, отметил я и тот нелестный для сей юной поэтессы факт, что в строфе:
«Одинока жизнь ведуньи в старом доме под сосной.
Ты навеки жить останешься со мной в глуши лесной.
Стану я тебе милей твоей невесты дорогой,
Будешь холить и лелеять ты меня в тиши ночной.»

понятие размера и ритма отсутствуют напрочь. Что тяжело, в первую очередь для читателя, поелику, автор знает, что выразить хочет своим творением. Читатель же о перепады такие спотыкается.
Однако ж на этом список моих претензий, ибо, как Вам известно, добрый друг, являюсь я человеком довольно въедливым, а порой и нудным, не закончен. Ибо не смог я отказаться от соблазна и посмотреть, что же представляет собой омела. Несказанным же было моё удивление, когда узнал я, что: «Омела - (Viscum), род полупаразитных кустарников семейства ремнецветниковых. Растут на ветвях деревьев. (БСЭ)». Поймите же моё изумление, возникшее при прочтении строчки – «Положу спать под омелой». Допускаю я мысль, что автор, зная сей факт, имела ввиду, что положит спать милого под ветвями оплетёнными омелой. Однако ж неискушённому читателю, понять ход авторской мысли сложно, да и сомневаюсь я, нужно ли из стихотворения устраивать игру Что? Где? Когда?
Опять же фраза: «да на пледе барвинок», вызвала у меня искреннее недоумение. Если автор в виду имела что на пледе из цветов барвинков, то, наличиствует здесь небрежность в подборе рифмы или же безграмотное обращение с падежами. Если же барвинок – это существо, не ровён час, то в этаком контексте строфу понять ещё сложнее.
Ещё в одном месте, нашёл я к чему придраться. Во фразе: «Ворожу красой ленивой я тебя, любимый мой». Ежели «тебя», то «заворожу», «приворожу», если не изменяет мне память и мыслю чего-нибудь в русском языке. А коль уж «ворожу», то уместнее, на мой взгляд ставить «тебе». Правда, насколько логически допустимо ворожить ленивой красой – не ведаю, но однако ж экспертом по гаданиям и ворожбе себя не мню и оставляю образ сей на совести автора.
Но вот строчку: «Страх не гонит мои ласки, страх в тебе не проживет», понять не сумел, как ни старался. Угадывается, что «милый» ведунью не боится и худа от неё не ждёт, но в таком написании вариантов толкования возникает много, вплоть до самых экстравагантных и нецензурных. Оборот сей, нежизнеспособный, видится мне серьезным упущением автора.
Мнится мне, что стих сей хорош для декламации, когда можно сгладить все шероховатости и расставить акценты. В написанном же варианте однозначно не шедевр и для чтения довольно таки сложен.
За сим остаюсь, вашим преданным слугой, любезный господин Торвик и желаю вам и семейству вашему всяческих благ.
Момус».

Песок впитывает излишки чернил. Сворачивается письмо в трубку, перевязывается шёлковым шнурком красного цвета. что означает, что бумага эта - служебная. И на капле горячего сургуча появляется оттиск фамильного герба.

Сообщение отредактировал Момус - 20-12-2006, 20:41


--------------------
ТО, ЧТО НАС НЕ УБИВАЕТ - ДЕЛАЕТ НАС СИЛЬНЕЕ...

Amethyst Fatale
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Сэр Хантер >>>
post #283, отправлено 21-12-2006, 12:11


Редкий зверь (с) ores. Координатор 181 Inc.
****

Сообщений: 476
Откуда: Аксаково
Пол: женский

Следов на доспехе: 700
Наград: 7

У входа в Башню Гарпий послышался топот и грохот, а затем раздался громкий голос, от которого едва не разлетелись украшавшие Башню статуи помянутых гарпий.
- Эгегей!!! Критики!!! У вас тут больно двери узкие, нам с конем не пройти!!! Пожалуйте на балкон, мы вам отсюда споем!!!

Внизу обнаружился некий рыцарь в полном облачении, на боевом коне. Увидев почтенных критиков, он вытащил откуда-то раздолбанную лютню и, нещадно терзая струны, заголосил

Балладу о Призраке
(а чего вы хотели возле подобного шедевра архитектуры?!)

Вдалеке от дорог, над тенистым прудом,
Обнимают деревья покинутый дом,
Смотрит в окна луна равнодушно с небес,
И тревожно трепещет листвой дикий лес.
Не ступает людская нога никогда
На ступени крыльца и на берег пруда,
Но отсюда раз в год при ущербной луне
Едет призрачный всадник на черном коне.

Спит младенец грудной у него на руках,
Безмятежна улыбка на детских губах,
Всадник чутко его охраняет покой,
Обнимает дитя и целует порой.
А за всадником тень бледной девы летит,
- Умоляю, верни мне дитя! - говорит.
- Ты клялась, что отец его - я, - ей в ответ
Долетают слова. - Не отдам его, нет!

Рефрен (тихо):
Я рыцарь ночи,
Воитель страха,
Летучей мыши клеймо на латах,
Я выбрал путь свой
По доброй воле,
И не жалею о смертной доле...

Я почти позабыл прежней жизни года.
Паладином, мне помнится, был я тогда.
И немало я подвигов славных свершил,
И немало баллад в честь любимой сложил.
Но счастливые дни пролетели, как сон:
Темной ночью напал на столицу дракон
И с собою унес королевскую дочь...
Я единственный вызвался деве помочь.

Я повсюду искал похитителя след,
И под вечер услышал желанный ответ:
Голос девы с небес о спасеньи взывал,
Удалился к востоку, затих и пропал.
А под утро случайный прохожий помог:
Видел он, как дракон пролетел на восток,
Дева с ним обнималась, восторга полна...
И я понял, что честь потеряла она.

Рефрен

Черным гневом палимый, продолжил я путь,
Чтобы клятву исполнить и деву вернуть,
Что с ней делать потом, пусть решает отец...
Вот уже и дороги забрезжил конец:
Я проведал про логово в Медных горах.
Вдруг явился старик предо мной: в двух шагах,
Опираясь на посох, он молча стоял,
Горный ветер седыми кудрями играл.

Я спросил его, знает ли он, где дракон,
- У тебя два пути, - так ответствовал он,
- Или в битве с ним голову с честью сложить,
Иль за право победы мне вечно служить:
Я тебя наделю тайной силой сполна,
Одолеть исполина поможет она,
Но погубит тебя королевская дочь,
Против хитрости сила бессильна помочь.

Рефрен

Знай, когда ты дракона в сраженье убьешь
И в пещере плененную деву найдешь,
И, лишенную чести, доставишь домой -
В этот день ангел смерти придет за тобой.
Дева, пав на колени, заплачет навзрыд,
И в насилье над нею тебя обвинит,
Королевское сердце пронзит этот плач,
И тебя, словно вора, повесит палач.

До того эта дева любовью полна,
Что почти превратилась в дракона она,
И под сердцем коварным уже понесла
Плод давно предреченного мудрыми зла.
Если в битве тебя похититель сразит,
Гибель страшная этому миру грозит,
Если ж примешь ты тайную помощь мою,
Сгубишь душу, но мир устоит на краю...

Рефрен

Долгим было молчанье. Потом я спросил:
- Так ты хочешь, чтоб я тебе мертвый служил?
Если так, я согласен погибнуть в петле,
Лишь бы люди пожили еще на земле...
И великая сила вошла в мою плоть:
Мне казалось - я гору могу расколоть.
- Выпей крови дракона! - велел мне старик,
Отвернулся и скрылся из глаз в тот же миг.

Я драконью пещеру в утесе нашел,
И в нее, как хозяин, без страха вошел,
Без труда соблазнителя девы сразил
И с клинка теплой крови драконьей испил,
Кровь была горяча, солона и горька,
Яд бессмертия в ней накопили века.
И, последние капли стирая с меча,
Я смеялся в душе над петлей палача...

Рефрен

Так и вышло - я принял позорную смерть,
Но еще не успела заря догореть,
Старец вызвал меня, я на зов поспешил,
И без малого год ему честно служил,
Но, лишь месяц девятый пошел на уклон,
От служенья был старцем я освобожден:
Он поведал, что в эту вот самую ночь
В тяжких родах умрет королевская дочь.

Коль дитя заберет настоящий отец,
Ждет невинную душу печальный конец,
Если ж я его с ложа похитить смогу,
Не достанется отпрыск дракона Врагу.
Над землей загремели копыта в ответ,
Всем известно - пространства для призраков нет,
И, чуть только был сын королевны рожден,
Встали двое над ним: паладин и дракон.

Рефрен

- Мой! - дракон проревел, выдыхая огонь.
- Мой! - сказал паладин, простирая ладонь.
А младенец в пеленках тихонько зевнул,
Улыбнулся невинно, и сладко заснул.
- Не отдам... - прошептала несчастная мать.
Отвечал паладин ей: - Придется отдать!
Ты клялась перед всеми, что он от меня,
Значит, я над ним властен! Отец его - я!

И во мраке растаял навеки дракон,
И прервался предсмертный томительный стон,
И повез паладин сына спящего прочь,
А за ними вослед - королевская дочь...
Сколько лет миновало с тех пор - не сочтешь,
Но доныне, коль чудом туда забредешь,
Раз в году, при девятой ущербной луне,
Встретишь рыцаря ночи на черном коне...

Рефрен

Проорав последний рефрен, рыцарь спрятал лютню и предоставил право голоса собственному коню.

Вытянув вперед правую переднюю ногу и согнув левую до земли, жеребец поклонился критикам и довольно мелодично начал исполнять

Нэйте об Отце Коней
(ну, так о ком еще петь коню?)

Еще не серебрилась гладь озер,
И лишь врастали в недра корни гор,
Не поднялись, шумя листвой, леса.
И злой огонь дарили небеса,
И не катили воды русла рек,
И не проснулся первый человек,
Когда летел, как сокол, по земле
Сын солнечного ветра - Ахале.
Он упирался в небо головой,
И билась грива тучей грозовой,
И где его копыта в камень бились.
Там, разверзая твердь, ручьи струились.
И семена, дремавшие до срока.
Всходили, напоённые потоком.
И лик земли менялся на глазах,
И первый гром катился в небесах...
Дремал, устав от бега. Ахале.
Сиял небесным золотом во мгле.
Над новою землей взошла Луна,
И Ахале увидела она,
Заговорила в ней любовь к нему.
И вот с небес сошла в степную мглу
Дарящая чарующие сны
Айкаска - ветер Лунной Белизны.
...Ты спрашивал, кто сотворил коней?
Дошла до нас легенда давних дней,
О том, что эта ночь сплела два ветра.
Из лунного и солнечного света
Родился первый конь - Коней Отец,
Смиряющий биение сердец
Своею красотой неповторимой.
Своею быстротой неукротимой...
С ним может смелый духом совладать,
Но навсегда его не удержать:
Когда захочет он вернуться в степи.
Его не сдержат ни узда, ни цепи,
Закрой его хоть на стальной засов -
Он ускользнет и сгинет без следов,
И благороднейшей породы кони
Отстанут от него в лихой погоне.
Сын зноя полудённого и ночи,
Он служит лишь тому, кому захочет,
Отец Коней, своих потомков он
Лишь тем дает, кто свыше наделен
И волей, словно вихрь, неукротимой,
И силою, ничем не одолимой,
И сердцем - благородным, щедрым, смелым...
Потомки Ахале летят, как стрелы,
Так резво седоков несут вперед,
Что даже ловчий сокол отстает,
И выше чести для героя нет,
Чем мчаться на таком коне в рассвет.

- Это были сэр Хантер и его верный конь Фар Лап! - прокричал снизу рыцарь, помахал шлемом и стал ждать ливня тапков с балкона.

Сообщение отредактировал Сэр Хантер - 22-12-2006, 11:27


--------------------
Мы еще повоюем.
181Inc.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Иннельда Ишер >>>
post #284, отправлено 21-12-2006, 19:50


InvisiblE CaT
*****

Сообщений: 992
Откуда: Город На Краю Любви
Пол: женский

Уложено в штабеля: 1867
Наград: 10

На балкон, потягиваясь и зевая, вышла бродяжка. Увидев внизу рыцаря, она сделала книксен и помахала ему весьма сомнительной чистоты платочком.
- Привет! - крикнуло прелестное дитя. - А теперь поговорим о вашем творчестве.

Если честно, я поражена. Вы очень качественно пишете и единственный мотив, который я усматриваю в вашем обращении в Башню гарпий, - это желание, чтобы вас еще раз похвалили.
Красивый слог, хорошая образность, замечательная форма первого стихотворения дают мне почву лишь для ряда мелких придирок.
1) "Голос девы с небес о спасенье взывал" - в данном случае управление требует окончания .

2) "Вдруг явился старик предо мной в двух шагах,
Опираясь на посох, он молча стоял"

На правах рекомендации предлагаю вам сменить расстановку знаков в первой строке:
Вдруг явился старик предо мной: в двух шагах,
Опираясь на посох, он молча стоял

Как-то логичнее с моей точки зрения.

3) Там, где он пьет кровь с клинка...
Мнится мне, что с клинка он мог разве что слизнуть... Крови на нем негде было накопиться, разве что он подставлял его под фонтан драконьей крови..

Однако опять же повторюсь - это мелкие придирки, ибо очень хорошо выдержана композиция, тематика и развитие действия, свойственные для баллад.

Второе же стихотворение я, с вашего позволения, оставлю другим - Господь завещал нам делиться с ближними, однако скажу, что мне не очень понравились скачки с одного ритма на другой. Ну а "детел"в 7-ой строке, конечно же, опечатка.

Бродяжка расположилась на балконе, свесив ножки и болтая ими. Один стоптанный башмак слетел вниз прямо... нет, не на голову рыцарю! "Бумм", - глухо отозвался шлем.


--------------------
Главное в дрессировке кошки — сделать вид, что ты отдал ей именно ту команду, которую она выполнила. (А.В.Жвалевский, И.Е.Мытько)
Кошка-невидимка, умирающий от усталости копирайтер, сумасшедший кукловладелец, эстет-переводчик манги, etc.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Сэр Хантер >>>
post #285, отправлено 22-12-2006, 11:05


Редкий зверь (с) ores. Координатор 181 Inc.
****

Сообщений: 476
Откуда: Аксаково
Пол: женский

Следов на доспехе: 700
Наград: 7

Смиренно благодарю почтенных критиков за отзыв... но клянусь своими шпорами, сюда меня пригласили! Не мог же рыцарь отклонить подобное приглашение...
*подбирает потерянный башмак
Начало положено. Рекомендации приняты к исполнению с чувством глубочайшей признательности...
...а вот испить крови с клинка все-таки возможно. Если окровавленный меч расположить почти вертикально, кровь потеччет с клинка тонко-тонкой, но все-таки струйкой...
*лично наблюдал нечто подобное

Сообщение отредактировал Сэр Хантер - 22-12-2006, 11:32


--------------------
Мы еще повоюем.
181Inc.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Анж >>>
post #286, отправлено 12-01-2007, 22:40


Ангел
***

Сообщений: 148
Откуда: Москва
Пол: женский

Перьев в крыльях: 184

По пыльной дороге к Башне Гарпий плелась девушка. Вид у неё был очень усталый. Постучав в ворота и не дождавшись ответа, она села на придорожный валун и начала декламировать:


Окончен бал,
Распущен зал,
Вокруг темным темно.

Из тех, что есть,
Один лишь здесь,
Стоит Пьеро.

Как солнца луч,
От сердца ключ,
В его руках.

Мелодий сон
Волшебный звон
Свирели в облаках.

Сегодня в ночь,
Уйдёт он прочь,
И оборвётся нить.

За Арлекина торжество.
И Кукловода мастерство
Он должен отомстить.

Сообщение отредактировал Анж - 12-01-2007, 22:41


--------------------
Делаешь то, что делаешь лучше, а не то, что лучше делать.

Уехала в Коктебель, вернусь 21го. Персов на откуп мастерам.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Torvik >>>
post #287, отправлено 13-01-2007, 7:04


Старый брюзга
*******

Сообщений: 3214
Откуда: Башня Гарпий
Пол: мужской

гоблинов на болоте: 3046
Наград: 8

- Ну нет покоя, ни днём ни ночью. То менестрели горланят на своих скакунах, то красотки праздношатающиеся, - донёсся с балкона голос старого алхимика, - А вы, девушка, проходите сюда, наверх, к камину. Всё удобнее будет. И помягче в кресле, чем на камне и орать так не надо. Теперь собственно о стихах.

1) Ты знаешь, что единый размер придаёт произведению настоящую завершённость. Только с ним он не смотрится творением графомана или недоделанным полуфабрикатом. Вот-вот. А в твоём стихотворении этого нет. Не то, чтобы совсем, но не хватает. Носом тыкать не буду, слоги и сама считать умеешь, тем более их не так много, чтобы сбиться невзначай.
2) "Распущен зал" - это значит, что зал лёгкого поведения? Очень распущенный? Или всех уже распустили? Тогда выходит, что пребывание на балу было обязаловкой? Так и слышится, - "Зал, вольно! По казармам разойтись!"
3) "Из тех, что есть" Так и пахнет англаязычием, переведённым школьником пятого класса подстрочно.
"Из тех, кто здесь,
Остался есть
Десерт один Пьеро" - это я чуть изменил, добавил юмора и размера, определённого в первом трёхстишии. smile.gif
4) Так и не ясно, что же в руках у печального клоуна.
5) "Мелодий сон
Волшебный звон
Свирели в облаках." - это к чему? Место заполнить?
6) Пьеро - будущий убийца или самоубийца? Тогда зачем свирели и вся прочая любовная атрибутика? Или так перо написало? Мы перечитывали получившееся или как?
Так и хочется написать эпиграмму, но - сдержусь.
Вы только не сердитесьна мои слова, а забирайтесь на чердак и "учитесь, учитесь и учитесь", как завещал сами знаете кто.


--------------------
"А он всегда был спорщиком.
Припрёшь к стене - откажется..."
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Анж >>>
post #288, отправлено 13-01-2007, 10:54


Ангел
***

Сообщений: 148
Откуда: Москва
Пол: женский

Перьев в крыльях: 184

Сидя в кресле у камина, где так чудно пахло сосновыми дровами, и было очень уютно, уставшая путница внимала старому алхимику. Критика производила впечатление. Кто же мог догадаться, что у такого древнего старика найдутся столь точные и пронизанные юмором слова.
- Уважаемый критик, я в восторге от вашей рецензии, она мне нравится даже больше, чем мои собственные стихи! Спасибо за внимание.
Девушка поднялась и неспешно направилась к резным дверям. Взявшись за ручку, она обернулась и сказала уже задремавшему алхимику:
- В следующий раз я постараюсь допустить меньше ошибок. До свидания.
Тихо закрылась дверь, через некоторое время уже не так почтительно хлопнула входная, и звуки стихли.
На Башню Гарпий снова опустилась тишина.


--------------------
Делаешь то, что делаешь лучше, а не то, что лучше делать.

Уехала в Коктебель, вернусь 21го. Персов на откуп мастерам.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кэтрин Фаул >>>
post #289, отправлено 17-01-2007, 13:27


Героиня
***

Сообщений: 84
Откуда: из тени
Пол: женский

Милых улыбок: 83

Этот стих написала моя подруга. А отправляю его сюда потому, что и мне и ей очень интересно, что же вы думаете. Ей нужно знать свои ошибки и плюсы...

В общем вот он:

Любовь-секрет.

Трудно любить, не зная,
Взаимно люблю или нет.
Глупо скрывать, страдая,
Но всё же любовь – секрет.

Люблю я тебя всё сильнее,
Сильнее любви не найти.
И видеть тебя всё труднее,
Но взгляд не могу отвести.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Иннельда Ишер >>>
post #290, отправлено 17-01-2007, 18:35


InvisiblE CaT
*****

Сообщений: 992
Откуда: Город На Краю Любви
Пол: женский

Уложено в штабеля: 1867
Наград: 10

- Вообще странный случай, - бродяжка вышла из тени, потягиваясь и ероша растрепанные волосы, - впервые вижу в Башне посетителя, который просит за кого-то... Этот кто-то настолько стеснителен или просто боится критики? Что ж, в любом случае, - милости просим.
Девушка взяла свиток, некоторое время сидела над ним, вчитываясь в стихотворение и выискивая что-то между строк..
Через некоторое время она подняла голову и провозгласила:
- Итак, мой вердикт.
1. Размер. Уважаемая авторесса, в стихосложении принято использовать единый размер (если вы пока не мэтр, которому прощают все). У вас же размер 5 и 7 строк существенно отличается от 1 и 3, причем всего на 1 слог, что сбивает ритм и не слишком-то оправданно. Можно было бы сказать "Люблю я тебя сильнее", хотя вашу идею это размывает.
2. Рифма.
Рифма перекрестная, преимущественно небогатая. Главная претензия: учитывая весь багаж написанного за века, в наше время считается хорошим тоном не рифмовать одни и те же части речи. Глагольная рифма - не лучший способ заявить о себе.
3. Синтаксический рисунок.
1 и 3, 5 и 7 строки синтаксически параллельны, то есть предложения построены по единой схеме. Обычно автор этим приемом хочет что-то сказать. Попытайтесь объяснить мне, чего вы этим добивались?
4. Лексическое наполнение.
В 8 строках 5 раз встречаются слова с корнем -люб-.
5. Сюжетная линия.
Размышления на тему нераскрытой любви.

6. Вердикт:
автор юн и влюблен. Потому пишет о том, что видит, как поэт-акын. Точнее о том, что чувствует... Однако в стихотворении все слишком прямолинейно и необразно. Возможно, это проистекает из отсутствия опыта, как авторского, так и жизненного.

Бродяжка зевнула, улыбнулась, сложила из свитка журавлика-оригами и вручила его Кэтрин Фаул.

П.С. Ни в коей мере не желая никого обидеть.


--------------------
Главное в дрессировке кошки — сделать вид, что ты отдал ей именно ту команду, которую она выполнила. (А.В.Жвалевский, И.Е.Мытько)
Кошка-невидимка, умирающий от усталости копирайтер, сумасшедший кукловладелец, эстет-переводчик манги, etc.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Сейден >>>
post #291, отправлено 21-01-2007, 4:32


человек
******

Сообщений: 1154
Откуда: Минск
Пол: мужской

Добрых слов: 2046
Наград: 2

Эмм, хотелось бы услышать ваше мнение и критику.

Меняя образы лениво
Сидел как идол на горе,
Как тень усопшего кумира
Дракон явившийся во сне.

Пришел, и ладно. Все бывает.
Но вот остаться - нет, нельзя.
И войско герцог собирает,
Пред схваткой в поисках коня.

Дракон с ухмылкой судьбы крутит,
Под ним не камень уж, а трон.
Героев герцог баламутит,
Все гонит в битву:
_______________-В битву! Вон!

А что народу? В непогоду
Все также долюшку рядить?
Иль может в войско стройным ходом?
И можно ль с мыслью этой жить?

И ухмыляется дракон
Вам околдовывая думы.
Шлет в мир химер он легион
О злате, счастье, точит зубы.

И герцог как бы не герой.
Да и героям нет печали.
Сквозь лес и в горы за рекой...
Нет смысла гнать в такие дали.

Присесть у тихого огня
И в изумлении понятном
Напеть простой мотив скорбя
О дне ушедшем безвозвратно.

И отмахнуться от химер,
Подняться с старого порога,
Шагая в рифму и в размер
Пойти неспешно в путь-дорогу.


--------------------
Высшие ценности проистекают из семейного быта. (с) Мышерар Авиньонский
Добро многогранно. Но с этим недостатком успешно разбираются добрые люди.
А иногда люди вспоминают, что они не в единственном числе на этой планете.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Момус >>>
post #292, отправлено 22-01-2007, 11:27


Экселенц Irritationem
*******

Сообщений: 2139
Откуда: Астрахань
Пол: мужской

Поверженных недостатков: 1889
Наград: 13
Замечаний: 1

И вновь в комнате рыскают по стенам неугомонные отсветы - бастарды пляски огня в камине. И скользит по дорогой бумаге перо, оставляя на листах калиграфические следы мыслей.
А чернила с лёгким ароматом фиалок...

" Здраствуйте, любезный друг мой, Торвик. Как и всегда, искренне надеюсь я, что всё в порядке у семейства вашего и сами вы в добром здравии пребываете.
Хочу порадовать вас последними новостями с литературных полей, коим стал свидетелем. Намедни довелось мне ознакомиться со стихотворным опусом некоего господина Сейдена, о коем поведать спешу.
В целом радует читателя попытка с помощью стиха и фэнтэзийной атмосферы передать некую мысль, а возможно даже и философскую притчу. То есть хороша идея ипобудительный к творчеству мотив.
Что же до методов выражения идеи сей, то здесь ваш покорный слуга остался в немалом смущении. Судите сами
Цитата(Сейден @ 21-01-2007, 6:32)
Меняя образы лениво
Сидел как идол на горе,
Как тень усопшего кумира
Дракон явившийся во сне
*

Не понятным для меня являяется многое. Например, кому явился дракон во сне. Отчего дракон, образ которого при всех многочисленных вариациях достаточно стабилен, вдруг лениво меняет образы. Вы мне конечно скажете, любезный господин Торвик, что в китайской мифологии драконы могут изменять свой облик. И я с вами соглашусь, однако ж дальнейшее развитии событий говорит о том, что все происходящее дань всё таки западным бестиариям. Но не будем забегать вперёд. Несколько тяжеловестно, по скромному моему мнению звучит и оборот - Сидел, как идол на горе (кстате если не ошибаюсь я по правилам пунктуации запятая здесь должна присутствовать). Далеко не все идолы сидят и уж тем паче сидят на горе. Если мы вспомним самых известных идолов от Тьмутараканского болвана до статуй острова Пасхи, то стоят там идолы. С должной долей суровости, спешу сообщить вам друг мой, что первое четверостишье, которое во многом определяет и читательский настрой и восприятие всего творения, кажется мне крайне неудачным, тяжеловесным и сумбурным. Предназначенное для введения в жизнь дракона, оно строится на совершенно умопомрачительных рифмовках практически не связанных общим смыслом, что печально.
Дальше же мы читаем
Цитата(Сейден @ 21-01-2007, 6:32)
Пришел, и ладно. Все бывает.
Но вот остаться - нет, нельзя.
И войско герцог собирает,
Пред схваткой в поисках коня.
*

Резонный вопрос может возникнуть - а кто пришёл?Понятно, что речь идёт о драконе, однако ж буквально за две строчки до того, дракон просто сидел, как данность. Непонятным для читателя может остаться и то, почему ему нельзя остаться. Судите сами, дражайший друг мой. Сидит дракон на горе, лениво меняет образы, никому не мешает и вдруг выясняется, что остаться ему нельзя.
Что же до последующей фразы, то огорошивает резкий переход - из ниоткуда появляется герцог, который собирает войско перед схваткой (опять таки не понятно с кем. Ежели с драконом, то где к этому подведена мысль и слово?). Кроме того, складывается у покорного слуги вашего ощущение, что герцог собирает войско именно в поисках коня. Построение фраз, позволяет мне так думать.
Цитата(Сейден @ 21-01-2007, 6:32)
Дракон с ухмылкой судьбы крутит,
Под ним не камень уж, а трон.
Героев герцог баламутит,
Все гонит в битву:
_______________-В битву! Вон!
*

Возможно и не прав я, однако ж насколько могу судить речь идёт о следующем - дракон каким-то образом становится правителем соседних земель, а герцогу такого соседа не надобно, и он развязывает войну. Но общий смысл и способы его передачи, в данном случае на взгляд мой, уподоблены скорее параллельным прямым, кои не пересекаются, разве что в бесконечности.
Ну подумайте сами - Дракон с ухмылкой судьбы крутит - Чьи?
Под ним не камень уж, а трон - Почему? Отчего?
Все гонит в битву: В битву! Вон! - Вспоминается мне злоязыкому старое высказывание "Все в сад!" А уж "Вон!" - это я ркий признак негативного отношения. Вряд ли герои позволили бы себя гнать в битву таким окриком.
Цитата(Сейден @ 21-01-2007, 6:32)
И можно ль с мыслью этой жить?
*

Резонный вопрос может возникнуть у некоторых читателей - А с какой собственно мыслью? Не цитирую предыдущие три строчки, дабы не перегружать послание моё, однако ж, насколько могу судить нет там нигде указания на какую-нибудь мысль, поелику мысль ЭТА, то она должна была быть уже сформулирована и высказана.
Цитата(Сейден @ 21-01-2007, 6:32)
И ухмыляется дракон
Вам околдовывая думы.
Шлет в мир химер он легион
О злате, счастье, точит зубы.
*

Пожалуй наиболее корявое четверостишие во всём опусе. Откуда взялось обращение ВАМ, если до того и после, носит стихотворение повествовательный характер? Как понять последние две строки в свете тех знаков препинания, что стоят у автора? Отбросим с вами, любезный друг мой, на минуту стихотворный размер. Что получим мы за фразу? А вот "Шлет в мир химер он легион о злате, счастье, точит зубы". То есть легион химер О злате; легион химер О счастье; легион химер О точит зубы! Не понимаю я, как ни бьюсь.
В заключении подведу скромный итог.
На мой взгляд автор достоин жесточайшей порки. По скромному моему мнению либо автор просто недобросовестно отнёсся к своему творению и в некоторых местах явно халтурил, а в целом это означает неуважение к читателю, либо сам не замечал всех недостатков стихотворения и тогда вполне возможно возьмётся его дорабатывать.
Не самой лестной характеристикой является для стихотворения и пренебрежение правилами пунктуации, а так же ряд мелких недочётов, например
Цитата(Сейден @ 21-01-2007, 6:32)
Подняться с старого порога,
*
, громоздкая конструкция "с старого", где глаз обязательно споткнётся и впечатление от прочитаного будет скорее негативным.
В конечном же итоге, я бы не стал на сегодняшнем этапе рекомендовать данное стихотворение ни к публикации где бы то ни было, ни к декламации, поелику проблема тврения не в размере, а в содержании.
За сим всё, остаюсь преданнейший вам, барон Момус"
Пляшут отсветы. Витиеватым росчерком завершает свой бег по бумаге перо. Жадно впитывает песок излишки чернил.


--------------------
ТО, ЧТО НАС НЕ УБИВАЕТ - ДЕЛАЕТ НАС СИЛЬНЕЕ...

Amethyst Fatale
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Сигрид >>>
post #293, отправлено 22-01-2007, 11:36


левая рука Правительства Империи
*****

Сообщений: 787
Откуда: Луизиана
Пол: мужской

ваши аргументы?: 1851
Наград: 2

В щель полуоткрытой дверь проскользнул ветерок, не улетая далеко, закрутился вихрем, обернулся девушкой с перьями вороны в рыжих волосах. Нервно теребя хангерок, девушка вежливо поклонилась уважаемой коллегии критиков.
- Я смею потревожить вас, Те, кому подвластно Слово,- еле слышно сказала она. Горло от волния стало шершавым и не пускал голос. Она положила на стол слегка помятый свиток и сразу же отбежала на три шага назад, словно опасаясь быть мгновенно спаленной гневом Высоких.
Чуть косые руны на бересте складывались в слова:

Сердце огня
память ветром
тихий мотив
ласковых снов
ключ от судьбы
тает в руках
нет тишины
холод.

Почти с религиозным ужасом оглядываясь на секретаря и птицу Гамаюн, она сняла с цепочки еще один свиток. Если начертано на роду быть испепеленной молнией - так пусть сразу, и...

Опоясанные проклятьем,
не прописанные в законах,
замурованные в асфальте,
мы живем, мы - огромный город.
Этим городом правит голод,
Безголосая хриплая старость,
этот город... он просто город.
Таких еще много осталось....

Девушка забилась в уголок, в волнении сжала руки и стала ожидать приговора..


--------------------
..аместрийские воины носят юбки: так повелел их фюрер Мустанг...(с)
Я приветствую сестру мою Луайне (с)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Torvik >>>
post #294, отправлено 22-01-2007, 13:26


Старый брюзга
*******

Сообщений: 3214
Откуда: Башня Гарпий
Пол: мужской

гоблинов на болоте: 3046
Наград: 8

- Да нет, тревожьте, тревожьте. Для того тут и собираемся. Зима. Работ сезонных мало. Вот и развлекаемся тут. Да Вы садитесь ближе к камину, мы ж не кусаемся.

Итак, первый стих
1) Что Вы хотели сказать? Я вижу только отдельные образы несвязанные друг с другом, без объединительной идеи. Оттого всё это весьма отдаёт фальшью, писанием ради самого процесса писания, ради красивости, как таковой. Пролетело и ушло. Ни душе ни сердцу.
2) Знаки препинания тут есть или как это читать? Выглядит даже не слабоватым белым, а словами для диктовки во втором классе начальной школы.
3) "память ветром". Почему творительный падеж? Память ветром что сделало? Нет глагола.
4) Сочетания слов. "Мотив снов" это как? Сны кладутся на музыку? "Ключ тает" Он изо льда? Тишина и холод тоже из разных опер. Да, мы пытались играть словами, но что получилось? Одни псевдокрасивости и абсолютное отсутствие смысла, а, значит, и стимула для осмысления читателем.
Плохо

Стих номер два
Вот тут я снимаю шляпу. Это на 2 порядка выше, лучше, но я не буду я, если не придирусь хоть к чему-либо wink.gif
1) Что каждую строку начинаем с заглавной буквы мы не проходили или у каждого своя грамотность? Очень плохо, если так, ибо есть каноны, которые уже стали классикой. Мы ведь не пытаемся есть носом, не так ли?
2) Обычно, города всё же в законах прописаны. Из этого делаю вывод, что вторая строчка абсурдна при соотношении с 4-й. Если же имелся в виду город нелегалов? Тогда - может быть, но ведь это будет натяжкой, не так ли?
3) Размер последней строки. Он отличается от доминанты. Да, не спорю, это служит усилением мотива, но, поймите меня правильно, в двух-то четверостишиях и разнообразить? Усиление проходит, если это строка 16-я. Тогда размер уже оформился в сознании читающего и его ломка усиливает внутренее напряжение. Тут же это случилось слишком поспешно, учитывая небольшой размер стиха.

Вот, пожалуй, и всё. Но второе стихотворение мне понравилось. Определённо. Да Вы угощайтесь, не бойся. Гарпии уже кормлены, из рук пирожные не отнимают.
Таких еще много осталось....


--------------------
"А он всегда был спорщиком.
Припрёшь к стене - откажется..."
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Анж >>>
post #295, отправлено 22-01-2007, 21:36


Ангел
***

Сообщений: 148
Откуда: Москва
Пол: женский

Перьев в крыльях: 184

Девушка, тихо ступая, поднималась по винтовой лестнице. Здесь было очень темно, и любое неловкое движение могло привести к плачевным последствиям.
-Кто же это построил? Конечно, гарпиям хорошо, они летают, а как же инвалиды, калеки и маленькие дети? Хоть бы освещение провели…
Так, с ворчанием, она наконец-то добралась до самого верха. Тяжёлая дверь отворилась и перед взором девушки предстала уже однажды виденная комната. Она присела на краешек стула у окна и стала ждать.

Ангелы и души.

Жёлтые занавески, раскрытая форточка, с улицы холодом.
Ноги мёрзнут, лампа светит ярко, монитор доживает последние дни.

Ночь. Море. Пляж. Луна. Световая дорожка в волнах, по ней, наверное, ходят ангелы. Так и вижу: неслышно ступая по воде, едва касаясь её голой ступнёй, идёт девушка. В белых одеждах. Крылья безжизненно опущены и слегка задевают воду. Она идёт в луче света. Неслышно плещется море о берег. Песчаный пляж..., и сосны, как свечи. Подпирают макушками чёрное небо. Звёзды маленькими зеркалами смотрят вниз. Отражают чувства и мысли людей и для каждого своя звезда. У кого-то она ярко блестит начищенной монетой, у кого-то чернеет, с чьей-то капает кровь. Девушка всё идёт. Идёт очень медленно. На берегу лежит парень. Смотрит бездушными глазами в небо, а его душа всё идёт, озарённая серебряным светом. Он жив, но его помыслы и надежды длинным шлейфом тянутся за ней. Он ждёт. Но скоро наступит рассвет и её уже будет не вернуть... На этот случай припасена рыбацкая лодка и камень на шею. Но вот почти неслышные шаги по песку. К парню по пляжу бежит девушка, бежит изо всех сил, боится не успеть, боится опоздать до рассвета. Вот она около него. Тихие слова и ангел замирает..., а потом расправляет крылья и со скоростью ветра летит к парню... и вот опять они вдвоём встречают рассвет. Она снова успела и они счастливы... И каждую ночь повторяется одно и тоже.
И если она не успеет или не захочет, всегда под рукою найдётся подходящий камень. В лесу много камней...

Такова участь всех кто любит...


--------------------
Делаешь то, что делаешь лучше, а не то, что лучше делать.

Уехала в Коктебель, вернусь 21го. Персов на откуп мастерам.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Aylin >>>
post #296, отправлено 23-01-2007, 10:53


Princess
*******

Сообщений: 3685
Откуда: Amber
Пол: женский

Level: 2783
Наград: 2
Замечаний: 1

Разбуженный шумом чеширстик, спросонья сказанув что-то такое, что сам удивился - решил сходить за толкованием в башню... благо там работал знакомый алхимик (деятельность гоблинов которого и разбудила со столь странными последствиями выше упомянутого чеширстика).
Бодро пропрыгав все.. "ой, всегда сбиваюсь со счету" ступеньки, зверек осторожно заглянул в зал и лапой катнул по полу клубок.

***
Сегодня умывают город водопадом,
У подоконника клубится пыль от капель.
И шорох шин (внизу по эстакаде)
Почти не слышен (мне)
(и) Ливень - серый скальпель,
Стеной воды стирает перспективу.
Пейзаж колышется (и тает в занавесках).
И в шум воды вплетая переливы,
Сверкают пятками
Зарницы (с громом-треском).

Сообщение отредактировал Ri - 23-01-2007, 11:03


--------------------
Чай без кексов?
Рай без услады!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Хлодвиг >>>
post #297, отправлено 25-01-2007, 5:55


Воин
**

Сообщений: 49
Пол: мужской

смешинок поймано: 47

Чуть скрипнув, дверь впустила в зал молодого человека в строгом белом костюме. Длинные волосы были аккуратно забраны в хвост.
- Добрый вечер господамы. Прошу прощения за мое вынужденное отсутствие в течение года... И пары-тройки недель впридачу, пожалуй... Торвик. - Он чуть склонил голову. - Рад видеть, что вы здесь до сих пор председательствуете. Иннельда - даже не знаю как сказать и как извиниться... Мое поведение мы обсудим я думаю в приватной обстановке.
Ну и чтобы не быть совсем уж голословным - побрюзжите на меня пожалуйста.
smile.gif

Ветер улиц городских печален,
Потерялся среди перекрестков...
Из-за стали сомкнувшихся ставен,
Не заметна игра белых блесток...

Не заметно пожухлое солнце,
Тихий скрип открываемой двери...
Ветерок, шелестящий в оконце,
Никому никогда не поверит...

Не заметно смотрящие звезды,
Не заметный блеск метеорита...
Не заметны полоски березы,
Тень от букв по бумаге разлита...

Не заметен песок в чужих фразах,
Не заметно свернулась змея,
Не заметны зрачки-христопразы...
Не заметен быть может и я...

Сообщение отредактировал Хлодвиг - 26-01-2007, 12:37


--------------------
Все будем в аду, только я там буду с вилами >:-)
Знаешь определение настоящего героя? Это человек виновный в гибели других.(с)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Момус >>>
post #298, отправлено 25-01-2007, 11:28


Экселенц Irritationem
*******

Сообщений: 2139
Откуда: Астрахань
Пол: мужской

Поверженных недостатков: 1889
Наград: 13
Замечаний: 1

Два гладких, хорошо просушенных сосновых полена отправляются в камин. Лёгкий хвойный аромат наполняет комнату вместе с сытым потрескиванием - языки пламени облизывают лакомство. Чернильница открыта и очередное перо заточено...
"Добрый день, весёлая минутка, любезный друг мой, господин Торвик.
Вот опять взялся я за написание письма, поводом для чего послужило стихотворение небезызвестного вам Ri.
Что могу я сказать, общее впечатление своё, я бы охарактеризовал словом - интригующе. Можно и более современным словом - цепляет. Однако ж, от общего перейду, с вашего позволения к частностям.
Во-первых значительно усложняет восприятие сего творения обилие скобок и далеко не всегда понятно, а что же собственно хотел этими скобками автор показать и сказать.
Вторым, моментом, привлёкшим внимание вашего покорного слуги, была строчка
Цитата(Ri @ 23-01-2007, 12:53)
И шорох шин (внизу по эстакаде)
*

Может статься, что придираюсь я не по делу, однако ж читаем в БСЭ - (франц. estacade), надземное (надводное) сооружение мостового типа. Эстакады возводимые в городах на пересечениях улиц, обычно не имеют земляных насыпей, что позволяет использовать пространство под ними для проезда городского транспорта или других целей. В крупных городах за рубежом имеются надземные внеуличные дороги.
В связи с этим фраза "внизу по эстакаде", кажется мне не слишком удачной.
Если вернуться к началу стихотворения, то несколько невнятно выглядит слово "умывают". Так и хочется, друг мой, спросить: "А кто, собственно?". В дальнейшем стихотворении речь о тех кто "умывает" не идёт. Допускаю, что это авторское видение мира, но далеко не всякий читатель, как мне мнится, может настроиться на авторскую волну
Цитата(Ri @ 23-01-2007, 12:53)
И в шум воды вплетая переливы,
Сверкают пятками
Зарницы (с громом-треском).
*

Завершение опуса, тоже вызвало смешанные чувства, у вашего покорного слуги. Если переливы, то почему с громом-треском? Читаем у Даля "Переливы - постепенное измененье красок, цветов, оттенков или звуков".Что же касается "грома-треска" (причём здесь я позволю себе усомниться в допустимости такого словообразования и предположить, что за невозможностью или нежеланием подобрать более адекватню рифму, автор позволил себе схалтурить), то согласно словарю синонимов для слова гром, таковым (то бишь синонимом) является слово взрыв. Согласитесь, любезный друг никакого намёка на "постепенность".
В завершении позволю себе, маленькое резюме. Автор, несомненно умеет обращаться со словами, но судя по форме стихотворения, оно более предназначено для декламации, которая поможет сгладить ритмические недочёты, при помощи интонации. Для чтения же стихотворение, по скромному моему мнению, является тяжеловесным, хотя повторюсь, интригует своей непохожестью и неоднозначностью.
За сим всё, остаюсь преданнейший вам, барон Момус"


--------------------
ТО, ЧТО НАС НЕ УБИВАЕТ - ДЕЛАЕТ НАС СИЛЬНЕЕ...

Amethyst Fatale
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Иннельда Ишер >>>
post #299, отправлено 25-01-2007, 21:17


InvisiblE CaT
*****

Сообщений: 992
Откуда: Город На Краю Любви
Пол: женский

Уложено в штабеля: 1867
Наград: 10

Бродяжка покопалась в свитках и вынула оставшееся неразобранным творение. Достав из кармана очочки в тонкой оправе, она приняла вид весьма скептический и неприступный.
Мадемуазель Анж, - начала она. - Так как я являюсь стихотворной гарпией, не принимайте все сказанное мною о вашей зарисовке близко к сердцу.
Итак, зарисовка - ибо из-за малых размеров и абсолютно линейной реализации основной идеи назвать это рассказом нельзя.
Вопросы, возникшие у меня при прочтении:
1) .. с улицы холодом. - Отсутствует глагол. Это прием или просто выпало?
2) голая ступня меня как-то покоробила. Не уверена, что я права, но я даже не могу предложить вариантов замены.
3) в некоторых предложениях предикативная конструкция зачем-то разбита на 2 части. Например, "Песчаный пляж..., и сосны, как свечи. Подпирают макушками чёрное небо.". Мне опять же интересно выслушать обоснование.
4) Еще я немного запуталась в сюжете. То шла девушка, то выясняется, что идет отчего-то душа парня. Потом выясняется, что одна девушка шла (которая ангел), а вторая бежала по пляжу, но получила его все-таки ангелица.. Мр... Или у меня двоится в глазах от вина?
5) Нельзя опоздать до рассвета, можно лишь к нему.
6) Из минусов отметила бы легкое злоупотребление многоточиями.
Из плюсов выделю красивую образность, множество сравнений и эпитетов, отличная первая часть, которая почему-то потерялась, отделившись от основного повествования.
Девочка запустила руку в свои волосы, довольно спутанные, хоть и чистые, попыталась расчесать их, посмотрела в зеркало, довольная результатом и улыбнулась Анж.


--------------------
Главное в дрессировке кошки — сделать вид, что ты отдал ей именно ту команду, которую она выполнила. (А.В.Жвалевский, И.Е.Мытько)
Кошка-невидимка, умирающий от усталости копирайтер, сумасшедший кукловладелец, эстет-переводчик манги, etc.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Torvik >>>
post #300, отправлено 26-01-2007, 10:52


Старый брюзга
*******

Сообщений: 3214
Откуда: Башня Гарпий
Пол: мужской

гоблинов на болоте: 3046
Наград: 8

Старый алхимик откинулся в кресле напротив молодого человека. Камин бросал причудливые блики на столик с напитками и двух людей, удобно устроившихся у дальней стены гостиной.

- Я почти хотел хвалить, но, кажется не судьба. Ладно, попробую всего чуть-чуть добавить к Вами предложенному стихотворному коктейлю.
1) "Не" с краткими прилагательными пишется раздельно всегда. Представьте, сколько раз меня пробрал скрежет зубовный и поймите, хотел ли я после этого остаться в благодушном настроении.
2) Вы достойно передали атмосферу. Впечатлило.
3) Размер. В нечётных строках то 10 слогов, то 9. Последовательнее бы надо, что ли..
4) Ритм. Следим за ударением. Если хочешь, могу и подробнее, но, пока сам попытайся свои ляпы, когда тянет поставить ударение совсем не туда, где оно должно стоять в соответствии с нормами русского языка.
5) "Ветер улиц городских, печален..." Зачем тут запятая? Это новый писк в словесности?
6) "Потерялся среди перекрестков..." Кто? Что? Ветер? Или герой? Или не так стоят знаки пунктуации, либо написано криво.
7) "Из-за стали сомкнувшихся ставен," Стальные ставни? Не замечал. Ну, может оно так у вас. Наши ставни большей частью из дерева. При этом, рядом со словом "перекрёстки" создаётся ощущение города, а там ставни - редкий гость.
"Ветерок шелестящий в оконце" А, вот откуда выпала лишняя запятая из первой строфы!
8) "Незаметный блеск метеорита..." Метеориты блестят? Когда уже прилетели или в воздухе? Насколько я знаю, ав атмосфере они горят (но не блестят), а, то что долетело, больше похоже на чёрный камень.
9) "Незаметны зрачки-христопразы..." Я слова "христопразы" не знал. Пришлось лезть в словарь. Слово редкое. Боюсь, большинство читателей не оценит образности сравнения.

Вот такие противоречивые эмоции. Что вижу, о том и пою.


--------------------
"А он всегда был спорщиком.
Припрёшь к стене - откажется..."
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Анж >>>
post #301, отправлено 26-01-2007, 19:00


Ангел
***

Сообщений: 148
Откуда: Москва
Пол: женский

Перьев в крыльях: 184

На этот раз посещение оказалось очень удачным и даже верилось, что можно себя отныне полной бездарностью не считать. Сразу стало легко на душе, и всё вокруг казалось чрезвычайно милым. Почему-то хотелось пуститься в пляс!

-Спасибо большое за такую щадящую критику, мне казалось, что моя работа должна вызвать больше замечаний =). Хотелось бы немного уточнить сюжет. Действительно, я очень путано пишу, но всё же. Так вот. Девушка, которая идёт по воде - это его душа. Та, которая бежит по берегу - его возлюбленная, именно с ней они и остаются вместе. Если она не прибежит, душа его покинет, и он умрёт. Известно же, что без души жить по-настоящему нельзя.

Всё-таки ей удалось спокойно подняться и удержаться от расцеловывания всех и вся вокруг. Лестница уже не казалась тёмной, а ступени крутыми. Девушка прыгала через две ступеньки, а на улице так и просто начала пританцовывать. Спокойствие пришло только тогда, когда стали оборачиваться прохожие.


--------------------
Делаешь то, что делаешь лучше, а не то, что лучше делать.

Уехала в Коктебель, вернусь 21го. Персов на откуп мастерам.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
2 чел. читают эту тему (2 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Тема закрыта Опции | Новая тема
 

rpg-zone.ru

Защита авторских прав
Использование материалов форума Prikl.org возможно только с письменного разрешения правообладателей. В противном случае любое копирование материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением законодательства Российской Федерации об авторском праве и смежных правах и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации. Для связи с правообладателями обращайтесь к администрации форума.
Текстовая версия Сейчас: 16-06-2025, 0:33
© 2003-2018 Dragonlance.ru, Прикл.ру.   Администраторы сайта: Spectre28, Crystal, Путник (технические вопросы) .