В начало форума
Здравствуйте, Гость
Здесь проводятся словесные, они же форумные, ролевые игры.
Присоединяйтесь к нам - рeгистрируйтeсь!
Форум Сотрудничество Новости Правила ЧаВо  Поиск Участники Харизма Календарь
Сообщество в ЖЖ
Помощь сайту
Доска Почета
Тема закрыта Новая тема | Создать опрос

> Хроники древнего королевства, эпическая средневековая летопись

Ноэль >>>
post #881, отправлено 2-12-2007, 15:56


Прелесть несусветная.
*****

Сообщений: 596
Откуда: Где-то между домом и мечтой.
Пол: женский

Конфет: 2606
Наград: 1

Покои королевы.

Ждать арестованного пришлось на удивление недолго. Впрочем, атмосфера в приемной явно накалялась. С каждой минутой напряжение все возрастало, словно каждый чего-то с замиранием сердца ждал. Все более несмелыми становились реплики дам, бросающих встревоженные взгляды из-за кромки вееров. Даже появление фёлюньерского посла, словно почуявшего скандал, не повлияло на ситуацию. Наконец послышались шаги, и перед взором присутствующих предстал виновник происходящего.
Лианна нахмурилась, грозно глядя на вошедшего. Слишком уж непохож был самоуверенный человек, представший перед ней на арестованного королевским приказом обвиняемого.
Бенедикт же, помедлив мгновение, произнес:
- Я слушаю Вас, королева.
Его улыбка обожгла, как крапива.
По помещению прокатился возмущенный гул. Никто не ожидал подобной наглости.
Шерилл же хищно усмехнулась, глядя на свою повелительницу.
Та улыбалась своим мыслям.
- Ты не тот, кто отдает здесь приказы. Даже если твоя сестра сто раз переспит с нашим сыном, это не наденет на твою голову корону. И не сделает тебя сильнее.
Королева замолчала, всем своим видом давая понять, что говорить со стоящим перед ней человеком она не желает.
- Благодарю Вас за это… - он низко поклонился и вновь обнажил желтые хищные зубы.
Тут заговорила статс-дама. Абсолютно спокойно, глядя на Тампти сверху вниз, пользуясь преимуществом небольшого возвышения, на котором стояло кресло Лианны, повторила свое обвинение.
"О… всё-таки зря в Этуале считают, что двор Элленрофов скушен, вон какие представления каждый день можно смотреть, почище ильпачитской комедии", – на губах Анри мерцала вежливая полуулыбка. – "А статс-дама прекрасна, просто прекрасна, жаль что она тут, в Этуале она давно бы… а может и хвала Теусу что она здесь".
Посол достал из рукава своего наряда кружевной надушенный платок и приложил его к носу.
- Ого, обвинение, госпожа Лерлиннь, - Бенедикт удивленно приподнял бровь, - да еще и такое серьезное. Не покривили ли Вы душой перед венценосной особой, здесь находящейся, и господом нашим Теусом? Выверили ли каждое свое слово? Уверены ли в своем обвинении?
- Вы, я погляжу, удивлены. Впрочем, я понимаю. Если бы все пошло по задуманному Вами плану, маловероятно было бы то, что я стала бы жаловаться. Но, благословение Теусу, подобные действия не всегда остаются безнаказанными. Я более чем настаиваю на своем обвинении. Что касается продуманности слов, то возможный недостаток гладкости будет компенсирован искренностью.

(совместно с SonGoku, Доном Алесандро, Drogo и при участии Father Monka)


--------------------
user posted image
Мы вам устроим сладкую жизнь!

Сыграла бы в: историческом приключении, детективной истории с мастерскими рельсами
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
дон Алесандро >>>
post #882, отправлено 2-12-2007, 17:48


Doctorum Adamus cum Flabello Dulci
*****

Сообщений: 745
Откуда: Unseen University
Пол: мужской

Бубликов: 2272

- Хорошо, Вы меня заинтриговали. Начнем с начала… - Тампти чуть прищурил глаза, прокручивая в голове все, что сказала фрейлина. – Итак, ультиматум. Вы упомянули, что именно в ультимативной форме Вам предложили проследовать ко мне. Я хочу пожурить того человека, кто это сделал – если он так сделал, – мастер над людьми кивнул головой, и какой-то мелкий плюгавенький дядька из королевского двора поспешил выйти прочь. - А еще вызовем кучера и спросим, куда они Вас завезли. А еще – вызовем Джотоса Фоота, который тоже нам поможет.
Фрейлина с наигранным удивление взглянула на королеву.
- Кажется, мастер Тампти не слишком утруждает себя тем, чтобы слушать, о чем идет речь. Иначе он уловил бы в моем рассказе одну маленькую деталь: меня, к счастью, там не было. Я не сочла для себя необходимым являться к Вам, коль уж Вы не потрудились сопроводить свое послание более учтивыми посланниками, нежели ливрейный слуга, вооруженный мужчина и еще два...мм.. человека, готовых в любой момент с применением невербальных методов убеждения повлиять на мое решение. Ваше письмо у меня сохранено. Как я понимаю, это служит достаточным доказательством того факта, что именно ваши люди сопровождали мою служанку в этот злосчастный путь.
Леди Лерлиннь с легким поклоном отдала листок бумаги Лианне.
- Что касается юноши, который передал письмо, то он, насколько я понимаю, был убит нападавшими, а те, в свою очередь, тоже уже направились на аудиенцию в Преисподнюю. Впрочем, об этом лучше бы поведала пострадавшая, не так ли?
Шерилл вопросительно посмотрела на свою повелительницу.
Чему-то улыбаясь, королева пробежала взглядом строчки.
- Вот, что некоторые лорды называют учтивостью и воспитанностью, - негромко произнесла Лианна, складывая письмо и пряча его. - Они думают, будто статс-дамы портовые девки, которые бегают по их первому зову, стоит лишь щелкнуть пальцами. Как мило. Я хочу выслушать бедную девушку. Позовите ее.
Плюгавенький дядька, судя по всему, далеко не ходил, и кто-то уже позаботился о том, чтобы Джотоса Фоота известили. Поэтому спустя несколько мгновений после того как один из гвардейцев королевы вышел, дабы известить служанку Шерилл о повелении королевы, дверь снова раскрылась. За порогом были заметны лица придворных, которых не пускал усиленный наряд стражи в алых плащах с гербами Элленрофов и Ярнгольдов, пара человек из городской стражи, пришедшие вместе с сиром Джотосом Фоотом, шагнувшим внутрь. Двери тут же затворились за спиной сенешаля, отрезав маленький мирок королевы от тихого гула зевак.
Фоот, слегка осунувшийся, с седой бородой, но до сих пор каштановыми волосами лишь с проблесками белых волос, припал на одно колено, приветствуя Ее Величество. Под глазами, уставшими карими глазами, бежала густая сеть морщин. Когда Джотос заговорил, весь облик уставшего старика рассеялся, словно туман над Хеалданом. Голос сира был тверд:
- Ваше Величество, леди, - он поклонился еще раз. - Я получил извещение, поведавшее мне о необходимости срочного присутствия по делу обвинения мастера Тампти.
Джотос чуть скосил глаза, ища среди присутствующих того, чье имя только что произнес. Его взгляд остановился на лице Бенедикта, безошибочно определяя "обвиняемого", и возвратился к королеве.
- Я готов ответить на все Ваши вопросы, Ваше Величество.
Лианна в вежливом недоумении приподняла брови, но вопрос "разве этот человек - служанка моей старшей фрейлины?" остался невысказанным.
- И что Вы мне на них ответите? - поинтересовалась королева.
- Правду, - спокойно и ровно ответил Джотос Фоот, - Ваше Величество.
- Редкая вещь в этих стенах. Что ж, мы Вас слушаем.

(продолжаем хором, хотя я собсно вроде мебели)


--------------------
Liber Ecclesiastes, Caput 1.

9 quid est quod fuit ipsum quod futurum est quid est quod factum est ipsum quod fiendum est
10 nihil sub sole novum nec valet quisquam dicere ecce hoc recens est iam enim praecessit in saeculis quae fuerunt ante nos
11 non est priorum memoria sed nec eorum quidem quae postea futura sunt erit recordatio apud eos qui futuri sunt in novissimo.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Drogo >>>
post #883, отправлено 2-12-2007, 20:21


Вардамир
****

Сообщений: 280
Откуда: Скалшир
Пол: мужской

Вы, таки, вредите людям?: 929
Наград: 1

Джотос выпрямился, ожидая вопросов, однако никто не торопился их задавать. Тампти, передернув плечами, взял слово:
- Сир Фоот, я задам вопрос, на который, конечно же, хочу получить правдивый ответ. Кто были эти люди?
- Преступники, милорд, - сенешаль спокойно взглянул в чуть улыбающееся лицо Бенедикта. - После недавних волнений в столице, когда в город проникло множество... людей вне закона, - Джотос тихо кашлянул и продолжил, - даже та чистка, что была проведена под командованием сира Болларда, не помогла истребить все группы преступников. Некоторые из них до сих пор...
- Мы поняли, ближе к сути, - перебил Фоота Тампти. - Значит, преступники?
- Да, милорд.
- Удалось ли обнаружить заказчиков?
Фоот позволил себе чуть улыбнуться, дабы ответить на вопрос, но тут же стер улыбки с лица, посерьезнел:
- К сожалению, нет, милорд. Подобные группы, оставшись без предводительства, редко, даже захваченные в плен, могут дать ясную информацию. Увы, но в данном случае захватить никого не удалось, - Джотос бросил извиняющийся взгляд в сторону фрейлин, очевидно, ожидая женской реакции на свои слова. - Последнее, чем мы располагаем, это некоторые нити, ведущие к лорду Вайс-Вольфу. Однако барон некоторое время назад исчез из своего родового замка.
- Собственно, это мы и хотели услышать, сир Фоот.
Сенешаль вновь тихонько кашлянул:
- Милорд, на пути сюда я успел услышать определенную... версию произошедших событий, поэтому я обязан спросить, с какой целью Вы вообще вызвали миледи Лерлиннь в город?
- Хмм… - Бенедикт ухмыльнулся… - Дело в том, что мы помолвлены с госпожой Лерлиннь… Сегодня я планировал уже обсудить условия свадьбы… Но…
- Но вместо этого решили не ждать окончания свадебной церемонии и приступить к продолжению рода, - понимающе кивнула Лианна. - Но поскольку дела Вас задержали, Вы послали людей сделать за Вас столь важное дело. Воистину, наша столица удивительнейшее место! А мне казалось, что право первой ночи трактуется как-то иначе.
Она подозвала собаку и почесала свою любимицу за ухом. Неимоверно глупая левретка счастливо заскулила.
- Вы так себе представляли ваш разговор с невестой? - королева бросила на Тампти холодный взгляд. - Щелкнуть пальцами, пусть статс-дама бежит на зов, точно болонка?
Сама же статс-дама молчала, будучи не в силах произнести и слово. И только в немом недоумении смотрела на Тампти. А в голове ее с бешенной скоростью мелькали мысли.
- Ваше Величество, я еще раз хочу попросить Вас избегать глупых и возникших из ниоткуда обвинений! - произнес Бенедикт.

(продолжаем разговор...)

Сообщение отредактировал Father Monk - 2-12-2007, 20:28


--------------------
Цитата
Собирались наскоро. Обнимались ласково.
Пели, балагурили. Пили, да курили.
День прошел, как не было, не поговорили.

Виделись, не виделись. Ни за что обиделись.
Помирились, встретились, шуму натворили.
Год прошел, как не было, не поговорили.

Так и жили наскоро. И дружили наскоро.
Не жалея тратили. Не скупясь дарили.
Жизнь прошла, как не было, не поговорили...
Юрий Левитанский
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
SonGoku >>>
post #884, отправлено 3-12-2007, 11:35


Seiten Taisei царь обезьян
********

Сообщений: 4235
Откуда: с Горы Цветов и Плодов
Пол: средний

персики!!!: 2350

"- Ах, какой милый фарс, исполнение правда могло бы быть получше, но что взять с любителей," - Анри снова прикрыл рот платком, после чего наклонившись к какой-то даме, что стояла рядом с ним, шепотом проговорил:
- Прьямо комедья дель арте...
Дама закрыла лицо веером и позволила себе улыбку, а пара соседей, что явно слышали комментарий посла, как-то странно хрюкнули.
- Теперь Вы утверждаете, будто я глупа, - вздохнула королева. - Ах, Тампти, если Вы не наговорили на государственную измену, то для того, чтобы обвинить Вас в оскорблении августейшей особы, уже достаточно было произнесено слов.
- Ваше Величество, произносить речи я не умею... - после секундной паузы сказал Тампти, виновато склонив голову. - Моя задача искоренить плесень, поселившуюся в стране, а красивые речевые изыски удел избранных, к которым я не отношусь. Увы. Сейчас, Ваше Величество, я хотел бы сделать то, что не сумел сделать утром. Как славный представитель короны - мать помазанника Теуса на земле, прошу, будьте свидетелем и хранителем таинства. Леди Лерлиннь, я очень опечален всем случившимся. Не приведи Теус, ежели бы на месте Вашей служанки оказались Вы, но, уверяю Вас, я не изменил бы решения. Девушку же, достойную всяческого сожаления, я обязуюсь лично отвезти в монастырь, а негодяев найти и подвергнуть наказанию. Вам же, миледи, я хочу предложить стать леди Тампти и разделить со мной ложе, дабы отныне и до конца своих дней я мог оберегать Вас от посягательств, клеветы и многочисленных недоброжелателей.. Наши благородные лорды-отцы уже обо всем договорились, но я хочу спросить Вашего разрешения...
- Любопытный способ скреплять узы, - промолвила Лианна, с интересом наблюдая за разыгрывающимся фарсом. - Что скажете, милая? Бывают и худшие партии.
Пока королева говорила с Тампти, у Шерилл было достаточно времени на то, чтобы собраться с мыслями. Выход нашелся там, где его меньше всего можно было бы ожидать увидеть. Впрочем, что значит все это, будет время разобраться потом. Сейчас же Шерилл просто улыбнулась и ответила:
- Если так угодно моему отцу, то мне ни в коей мере не пристало спорить. Раз уж все столь прекрасно разрешилось, то я прошу Ее Величество простить милорду Тампти его необдуманные и подчас оскорбительные слова, так как их, по всей вероятности, следует отнести на долю изрядного огорчения всвязи с несправедливым обвинением.
Леди Лерлиннь поклонилась Лианне и, обернувшись к Бенедикту, подала ему свою руку, собрав все душевные силы, чтобы не упасть в обморок от ответного прикосновения.
- Что ж, - вынесла решение Ее Величество. - Раз это удовлетворит всех, то почему бы и нет?
Хотя по лицу Лианны Ярнгольд можно было прочитать, что королева не делает равенства между понятиями "простить" и "забыть".

(большое кол-во игроков)


--------------------
user posted image

Чтобы я - и проиграл вчерашнему себе?
Мурса решила, что легкий завтрак ей не повредит, и отправилась искать добровольца. (с)я
Waga no senshou made uchi wa shinu nai da yo!
На что тебе святая цель, когда пробитая шинель
от выстрела дымится на спине?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Father Monk >>>
post #885, отправлено 2-01-2008, 18:16


Злобный Мастер и Мэйский Муз
******

Сообщений: 1256
Откуда: Франкрайх
Пол: мужской

Вы помогаете людям?: 1783
Наград: 3

Саймон Лонгхоу
Купеческий квартал
Хеалдан, Синерайс


- Идет, смотри-ка, - Ворчун сплюнул травинку изо рта, не пытаясь сменить позу, в которой находился долгое время. По его словам, они поддерживали друг друга - он и стена соседнего с ним дома.
- Удирает, - уточнил Монах, глядя, как Магнус Росби поспешно пересекает улицу, незаметно бросая взгляды по сторонам. - И знает, что за ним следят.
- Беда-то.
Ласка молча тронул Саймона за руку, оттопырил два пальцы и качнул ладонью в сторону.
- А за Росби-то и вправду следят, - мгновенно сообразил Монах, непринужденно расстегивая штаны и прислоняясь к стене.
- Трое, смотри-ка, - причмокнув губами, произнес Ворчун.
Магнус все делал правильно - выбрал оживленный квартал Хеалдана, запруженную людьми улочку, ведущую к Купеческому рынку. В таком скоплении народа потеряться - проще простого. И надо обладать недюжинным талантом, чтобы остаться у жертвы на хвосте. Значит, сомнений не могло быть. Росби знал, что за ним будут следить. И за ним и вправду следили. И не только люди Тампти.
- Проклятье, - ругнул сквозь зубы Монах, бросив короткий взгляд в сторону троицы соглядатаев, о которых поведал Ласка. Лонгхоу тут же отвернулся, схаркнул, прочистил нос сквозь пальцы. - Я его знаю.
- Беда-то, - у Ворчуна на все случаи жизни было фразы три. Менялась лишь интонация. И выражение его мерзко ухмыляющегося лица.
- Каблучником его звали раньше, - Монах почесал кадык. - Под началом милорда Кеннета ходил, пока его из пехоты указом самого, чтоб ему в Пламени гореть, Демона не забрали. Говорили, мол, шибко хорош был для того, чтобы просто топором на поле махать. Вот, значит, куда его милорд-то пристроил.
- Смотри-ка, - присвистнул Ворчун. - Кеннет, значит?
- Видимо, - Саймон помолчал. - Значит так. Мне с вами дальше нельзя. Иначе заметят, а уж одно к одному Каблучник складывать умеет, и все погорим. Вдвоем сдюжите?
- Не боись, - Ворчун не стал дожидаться дальнейших указаний, отлепился от стены и почти тут же растворился в потоке людей. Ласка последовал за ним, выждав краткую паузу.
Лонгхоу подождал, даря им шанс уйти подальше, а затем вышел из переулка и нашел глазами Каблучника. Сделать это всегда была непросто, если только не знать человека в лицо. Однако Саймону платили за умение находить. И не только за это... Монах сделал пару шагов и придал своему лицу самое удивленное выражение, на которое вообще был способен.
- Каблучник?.. - громко произнес он. Названный едва заметно вздрогнул. Услышал, значит. Даже сквозь крики фемеров на телегах, сквозь нестройный гул улицы и снующих туда-сюда людей. - Кровь и пепел, ты еще жив, старый чертяка?..
Все верно, двое его напарников не стали даже приближаться. Каблучник засветился, следовательно, идти дальше ему нельзя, не сейчас. А Монаху нужно было лишь узнать имя того, кому служил старый знакомый...


Мелисса Элленроф, Люсинда Лантогенет
В королевском саду
Королевский замок, Хеалдан, Синерайс


- А кто эта леди? - спросила Мелисса, отворачиваясь от живописного куста, на котором все еще были белые бутоны цветков, несмотря на холодный осенний ветер.
Люсинда, вышедшая наружу подышать свежим воздухом под бдительным присмотром мастера Далбреджа, пригляделась, стараясь узнать в очертаниях грациозно идущей фигуры кого-то из виденных при королеве.
- Миледи Тампти? - неуверенно произнесла она скорее самой себе.
- Это сестра Бени? - юная принцесса помахала Лилит ручкой. - Ой, я хочу с ней поговорить. Миледи! Леди Тампти!


Ричард Элленроф, Малкольм Дайен, Анри де Пуатье, Эдмон Малихер, Людвиг фон Штенберх
Королевский кабинет
Королевский замок, Хеалдан, Синерайс


Свечи отбрасывали короткие тени, а за окнами гнездилась странная серая мгла, нависшая над погружающимся в ранний осенний сон Хеалданом. Огни города виднелись в опустившимся на реку жидком тумане, что медленно наползал на окраины столицы Синерайса, скрадывая очертания стен и домов.
В просторном кабинете за столом с накиданными на нем бумагами в странном порядке, понятный лишь владельцу помещения, сидел Ричард, торопливо что-то чиркавший пером по пергаменту. По левую сторону от него, возле висевшей на стене карты мира, стоял герцог Малихер. Огонь в камине освещал стол и короля и в то же время отбрасывал пятно тени на десницу, приложившему ко рту платок и изучавшему что-то на карте. Его бледное, будто неживое после болезни лицо постоянно морщилось, и Эдмон периодически покашливал в платок, стараясь не привлекать к себе внимания.
Возле короля, держа в руках уже исписанный Ричардом пергамент, стоял Людвиг фон Штенберх, который быстро просматривал написанное монархом, чуть прищурив глаза. Периодически он бросал взгляд на дверь, в которой вот-вот должен был появиться посол Фёлюньерры, и заново возвращался к чтению документа.
Малкольм же предпочел прислониться к стене, не находясь в поле зрения никого из высоких персон. Невольно усмехнулся, допустив, правда, на лицо лишь легкую улыбку: мог ли он, направляясь в столицу, подумать, что быстро окажется в обществе столь высокопоставленных личностей? Да еще на дипломатической беседе?
Впрочем, от просьбы короля Дайен отказываться не собирался. И вовсе не из-за распространенного мнения, что просьба от короля - это вежливый приказ. Нет. Именно потому - что просьба.
Чем еще он мог помочь Ричарду, лишь начинавшему свое правление?
Да в общем-то, ничем. Лишь стоять рядом и поддерживать решения.
Вот как сейчас.
- Его превосходительство посол Фелюньерры!
В дверях зала появился Анри де Пуатье, в этот раз посол казалось превзошёл самого себя, маленькие серебрянные бубенчики и фестоны полностью покрывали концы его одежд, а запах розовой воды бил в ноздри не хуже осадного тарана.
Посол склонился в изящном поклоне, почти подметя полами одежды пол комнаты.
- Я р-р-рад салю.. наконец приветствовать Вашье Вельичество, достойного кор-р-роль Синерайса! - де Пуатье приблизился к Ричарду и с очередным поклоном протянул ему пергаментный свиток стянутый витым шелковым шнуром и запечатанный двухцветной печатью. Протянув свиток, посол застыл в ожидании реакции короля.
Ричард, не закончив писать, когда вошел посол, тут же отдал недописанную бумагу Штенберху, поднялся навстречу де Пуатье.
- Я рад видеть Вас в здравии, монсеньор де Пуатье, - почти без синерайсского акцента произнес имя посла Элленроф и уверенным движением руки принял протянутую грамоту. - Я уверен, что этих достойных лордов Вы уже знаете: герцог Эдмон Малихер, барон Людвиг фон Штенберх и граф Малкольм Дайен.
Ричард развернул свиток, бегло просмотрел аккуратно выведенные по фёлюньерской манере строчки письма, свернул и протянул, не глядя, Людвигу, который, приняв документ, отступил чуть в сторону. - Прошу Вас, милорд де Пуатье, присаживайтесь. Мы вас внимательно слушаем.
Барон еле слышно выдохнул воздух, перебирая в руке свиток переданный Его Величеством. Необходимо было выслушать посла, который был большим хитрецом. Как впрочем и все послы.
Посол церемонно раскланялся с присутствующими:
- Дорогой, гер-р-рцог! - поклон Малихеру - Счастливо видеть Вас в добр-рый здр-равие, дядюшка.
- Господин Штанбэр-р-рх - окончание фамилии барона посол несколько просипел, будто мучался горлом.
- Милорд граф.
После чего Анри присел на предложенное место:
- Вашье Вельичество, госьпода... я здесь чтобы нести слово мой король, Этьен Фелюньеррский, к кор-ролю и народу Синер-р-райс. Его Вельичество, мой кор-роль хотеть мир и спокойствие... меж де.. между! Между наши народы и прекращать отвр-р-ратительная война между нами... и он готов забывать старый обида и заключить договор-р на условия, что сатисф.. удоволетвор-рьять обе стор-рона.
Закончив столь длинную речь посол приложил ко рту надушенный платок и слегка покашлял. Король спокойно выслушал посла, как-то отстраненно глядя ему в глаза, медленно кивнул, когда Анри закончил свою речь.
- Интересно послушать, каковые условия король Этьен считает удовлетворительными для обеих сторон, - произнес Элленроф. - В последний раз, если верить слухам, в число прочих требований даже будто затесалась корона Синерайса. Надеюсь, с того момента аппетиты Его Величества де Труа слегка... умерились. Во благо мира.

(в большинстве своем - с мсье Алесандро, при участии остальных; продолжение следует...)


--------------------
В игры надо уметь проигрывать...

Цитата
"The difference between a democracy and a dictatorship is that in a democracy you vote first and take orders later; in a dictatorship you don't have to waste your time voting."
  Charles Bukowski

Все роли на форуме
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Ноэль >>>
post #886, отправлено 6-01-2008, 20:59


Прелесть несусветная.
*****

Сообщений: 596
Откуда: Где-то между домом и мечтой.
Пол: женский

Конфет: 2606
Наград: 1

Первое время все усиленно делали вид, что шьют. Если бы подобные производительность и энтузиазм наблюдался относительно постоянно, то Синерайсу было бы обеспечено первенство в сфере текстильной промышленности. Но, к вящему сожалению мастера над монетой, подобные всплески продуктивности случались крайне редко и были вызваны исключительными обстоятельствами вкупе с удручающей невозможностью их обсудить, а потому уповать приходилось на другие способы пополнения бюджета. Когда дверь за королевой и статс-дамой закрылась, и тишина, нарушаемая только клекотом спиц, продержалась еще несколько минут. Первой не выдержала Гера. С негодованием откинув шитье, она бросилась ходить по комнате, нервно заламывая пальцы.
- Вечно этой стерве все сходит с рук! Пришла, расфуфыренная, развизжалась, а на те вам, все носятся с ней как дурни с писаной торбой да еще и жениха на блюдечке, дабы детка не плакала! Сызнова в луже умылась, а все чиста да бела вышла! Поглядите-ка на невесту.
Сарра усмехнулась и, демонстративно отложив коклюшки, заметила:
-А подобное к подобному не притягивается! Хотя, надо отдать ей должное, та еще проныра. Вперед старшей сестры колечко на палец заполучит.
Элен Хаггарт-Борланд подняла на них глаза, но промолчала, продолжая делать вид, что ее очень увлекает узор на ткани.
Гертруда резко остановилась и яростно зашипела:
-То же мне, удачу нашла! Да у меня таких как этот Тампти ухажеров столько, что на десять жизней хватит да еще на вашу долю перепадет! Пусть ей… Пускай забирает. Хоть меньше под ногами путаться будет, рыжая вертихвостка.
-И то верно,- медленно протянула Элен, любуясь рисунком. Все девицы сразу повернулись к ней. Несколько мгновений продлилась напряженная тишина.
-Знаем мы, как и от чего подобные скоропалительные браки совершаются. И служанок по монастырям распихивают…Не удивлюсь, если милейшая Шер уже смогла сама оценить некоторые способности своего будущего мужа. И видимо весьма и весьма недурно, если ей помстилась целая банда разбойников.
На хорошеньких личиках отразилось недоумение, а Элен продолжила невозмутимо подправлять какие-то огрехи в своей работе.
-Да нет, не может такого быть,- не выдержала первой Тисса. На ее пухлых щеках заиграл румянец смущения.
-Конечно не может,- поддержала подругу Петунья,- С чего бы это Бенедикту так уж голову терять от сомнительных прелестей ее языкастости.
- Да он просто не ожидал, что она столь остро отреагирует на подобную мелочь. В конце концов не он первый, не он последний,- вкрадчиво произнесла леди Лэрдис.
-Видимо его потенциал был оценен по достоинству,- хихикнула Элен.
Большая часть девиц залилась краской смущения. Гертруда уже и сама не рада была, что завела этот разговор. Теперь ей, наверно, следовало прервать непотребные речи о собственной сестре, но обида не позволяла. Да и, в конце концов, Шер сама виновата.
Сарра же тем временем продолжила:
-В любом случае, как бы там дело не было, кто бы там мостовую нижней юбкой не протер, пострадавшей стороной в любом случае оказался бедняга Тампти. Не знаю, что там у леди Лерлиннь с ее прелестями, но вот уж длинный язык всяко не самая большая радость для будущего мужа.
-Да уж. Как бы не порезался ненароком, вкушая все плоды супружеской жизни, -припечатала Элен, чем окончательно смутила словоохотливых девиц.


--------------------
user posted image
Мы вам устроим сладкую жизнь!

Сыграла бы в: историческом приключении, детективной истории с мастерскими рельсами
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Drogo >>>
post #887, отправлено 6-01-2008, 22:10


Вардамир
****

Сообщений: 280
Откуда: Скалшир
Пол: мужской

Вы, таки, вредите людям?: 929
Наград: 1

Вскоре, все утихло. Топот за спиной смолк... Конюшни. Четверка верных охранников. Плащи, и туман, заползающий под них.
В назначенном месте, обозначенном неясным огоньком фонаря среди жидкого тумана, идущего с реки и скрадывающего очертания домов, кто-то был. Непринужденно стоял, завернувшись в свой плащ, на открытом месте, поглядывал по сторонам. Позади фигуры Монаха возвышался старый дом, наполовину развалившийся после пожара, заставившего крышу рухнуть внутрь.
- Темно, что у Этьена в заднице! - крикнул Саймон условленной фразой навстречу конникам.
- Но, больше только у его жены... - с ленцой в голосе ответил мастер.
- Милорд, - хохотнул Лонгхоу, принимая поводья у Тампти. Охранники позади скрылись в тумане - чтобы ни одна мышь не проскочила незамеченной. Лишние взгляды никому не нужны. - Ну и юмор у вас.
- За меня сочиняет мой адъютант. К делу... Как прошло?
- Удачно. Все ребята кормят рыб. Стража в Хеалдана - ну что сам черт Корвин при Кастельгарде... когда надо - никого не пощадит. И когда не надо, кстати, тоже. А "козырь" в безопасности. Портянки, конечно, испачкал, куда ж без этого, но жив. Я ему девушку купил, авось к утру перестанет зубами стучать. Не боитесь, Мастер, все под оком надежных ребят. Да и шлюха проверенная, нам шепчет, не кому-то там еще. Правда, есть еще кое-что...
Тампти посуровел, и отбросил сальную челку со лба.
- Что?
- Вы приказали следить за этим кабаном, Росби...
- Да.
- Я подумал, что вам будет не лишним узнать, что за ним уже увязался хвост. И это не мы были. И Росби об этом хвосте догадывался. Значит, что-то с ним не чисто, знает, небось, владетеля. А среди шпиков мой знакомый отыскался. Каблучником его звали. У Демона служил, и продолжает, Мастер. Короче, Демон людей своих шпионить за кабаном послал. Мое дело маленькое, но если здесь нету какой-то связи, то я - святой какой-нибудь Ильпачитской церкви, уверяю вас.
- Кеннет... - сквозь зубы выдавил Бенедикт. - Зачем толстяк Кеннету?
Монах выразительно пожал плечами.
- Может, они раньше в сговоре были?.. Если люди Демона следят за кабаном сейчас, то может следили и раньше, когда он у гуся... этого... Огюста-то с вами повстречался. Повздорили, небось. Я не знаю, Мастер.
- Ладно. Не думайте больше об этом, голова болеть будет... Займитесь королевой, кстати... Узнайте, о чем бы она хотела, чтобы никто не узнал...
Монах причмокнул губами, обозначая свое отношение к сложности такого задания.
- Хорошо, - несмотря ни на что, ответил Лонгхоу.
- И помните, что я просил про Малихера... Это важно...


--------------------
Цитата
Собирались наскоро. Обнимались ласково.
Пели, балагурили. Пили, да курили.
День прошел, как не было, не поговорили.

Виделись, не виделись. Ни за что обиделись.
Помирились, встретились, шуму натворили.
Год прошел, как не было, не поговорили.

Так и жили наскоро. И дружили наскоро.
Не жалея тратили. Не скупясь дарили.
Жизнь прошла, как не было, не поговорили...
Юрий Левитанский
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Мэй >>>
post #888, отправлено 6-01-2008, 23:09


нафталиновый монстрик
*****

Сообщений: 862
Откуда: тени
Пол: женский

последователей темной стороны: 1055
Наград: 2

Королевский сад

- Миледи! Леди Тампти!
Лилит не сразу услышала, как кто-то ее зовет, слишком занята она была собственными мыслями и слишком не терпелось ей узнать, во что на это раз вляпался Бенедикт. Наконец-то услышав, как ее окликают, она остановилась и недоуменно посмотрела в сторону девочки. Несколько секунд потребовалось, чтобы вспомнить, кто это такая. Отказывать принцессе нельзя. Леди Тампти подошла и присела в реверансе, стараясь скрыть свою досаду:
- Ваше высочество...
- Леди Тампти, - улыбнулась невинной детской улыбкой Мелисса. Она все еще умела это делать - так чисто, искренне. Люсинда присела в реверансе, приветствуя Лилит и восхищаясь непосредственностью принцессы. - Вы так торопились куда-то... что там был за шум? Люси мне рассказала, что кого-то арестовали. Это правда?
Гвардейцы, что бродили по саду, стараясь не сильно мозолить глаза Мелиссе, подтянулись ближе, но, увидев Лилит, успокоились, скрылись где-то за кустами.
- Именно так, - Лилит выпрямилась и вскинула голову. - Моего брата!
Мелисса ахнула, а Люсинда широко раскрыла глаза и побледнела.
- Это какое-то недоразумение, Бени же один из вернейших королю людей, не так ли? - принцесса посмотрела на Лилит с грустью в глазах. - Вы ведь многое знаете, миледи Тампти. И о том, кто верен королю, и кто нет. Я уверена, что он вам это рассказывал!
Кого имела в виду принцесса - осталось непонятным. Только вот Люсинде показалась легкая издевка, проскользнувшая в голосе юной Элленроф, но при быстром взгляде на лицо сестры короля наваждение рассеялось - это никак не могло быть, это от проклятого тумана, что медленно наползал с реки и будто нес с собой звон колокольчиков... или просто Люсинде вновь стало хуже.
Когда хотела, Лилит думала очень быстро, крайне быстро. Кусочки мгновенно складывались в единую кратину и выстраивались в дорожку, удобную ей самой, леди Тампти. И, разумеется, приводившую к тому, что нужно ей. Вот и сейчас Лилит быстро поняла, что сестра короля - путсь и не идеальный, но хороший союзник при дворе. Тем более, ее мать не отличается подобным добрым нравом.
Лилит вздохнула, сделав вид, что тоже не услышала ни малейшего изменения милой интонации принцессы, и горько ответила:
- К сожалению, Ваше высочество, мне известно слишком мало. Я всего лишь гостья при дворе, причем гостья совсем недавняя.
- Лилит, вы не должны расстраиваться! Королевский двор - это сродни муравейнику. Все куда-то бегут, и только матка знает, что происходит вокруг, - Мелисса вновь улыбнулась. Наваждение полностью рассеялось, даже если когда-то и было. - Я только не понимаю, почему бывший дружелюбным ко всем двор неожиданно превратился в поле битвы.
Люсинда восхищенно посмотрела на принцессу, даже не догадываясь, что та, переиначив слова Альбины, добавила мысли няни к вычитанному в книгах под бдительным оком Маршалла Блэка.
- Я сама порой ощущаю себя здесь чужой. Как и Люси. Правда же, Люси?
- Да, Ваше Высочество.
- Иногда это очень удручает, - Лилит опустила голову и снова вдохнула. - Вокруг множество людей, а кажется, ты совсем одинок!
Мелисса посмотрела на Тампти по-другому, и Люсинде, стоявшей позади, показалось, что во взгляде принцессы проснулось больше сострадания, чем было в начале беседы. Леди Лантогенет про себя порадовалась, что она не одинока в своих ощущениях, ибо смотреть на Лилит без того самого сострадания племянница кардинала не могла. Только вот и сказать лишнего слова не решалась.
- Мне кажется, что вы не совсем поладили с моей матерью. Может быть, ваша грусть от этого?
- Да, это очень удручает, что мы несколько не сошлись во взглядах с вашей матерью, Ваше Высочество.Но куда больше меня сейчас беспокоит мой брат. Его арестовали, а я даже не знаю, за что!
Пожалуй, даже сама Лилит не смогла бы толком сказать, где заканчивается ее игра и начинаются настоящие чувства. А может быть, все было гораздо проще: она сама верила в то, что говорила. Но только в тот момент, когда произносила слова.
- Нет ничего проще узнать! - рассмеялась принцесса и хлопнула в ладоши. Один из гвардейцев шагнул из-за кустов, чтобы поравняться с Меллисой, приложив кулак к груди. - Сир Алекс, леди Тампти очень обеспокоена судьбой своего брата, Бени.
- Мастера Тампти, миледи?
- Да-да, я же сказала, Бени. Его, кажется, арестовали. Вы не могли бы узнать, по какому поводу и что все это недоразумение означает?
- Слушаюсь, Ваше Высочество.
- Расскажите мне о Бени, Лилит, пока сир Алекс узнает о нем. Я уверена, граф Комьер не откажет мне в маленькой просьбе. Ведь это же не преступление - узнать, за что арестовали невиновного человека?
- О, благодарю вас, Ваше Высочество! Это так много значит для меня! Что касается моего брата... что я могу рассказать?
Лилит задумалась: а что же она действительно может рассказать? Что считает его проходимцем и несносным мальчишкой, который никак не может вырасти? Нет, пожалуй, принцессе не стоит этого знать. Кажется, она уже успела познакомиться с "Бени".
- Он благородный человек, Ваше высочество, - Лилит улыбнулась, - а об остальном, уверена, он вам расскажет и сам.
- Уверяю вас, я с ним уже говорила. Он так же многословен, как и граф Комьер. Улыбнется, скажет два слова и ссылается на срочные дела. Я хотела послушать от его сестры хоть что-то, - Мелисса придала своему лицу расстроенное выражение, оглянулась на Люсинду. - Где справедливость, Люси?
Ухватившись за подвернувшуюся возможность перевести разговор, Лилит повернулась к Люсинде:
- Кажется, нас еще не представили друг другу...
- Ох, простите, леди Тампти... - смутилась Люсинда. - Я так много о Вас слышала, что забыла представиться, мне казалось, что мы уже знакомы...
- Это леди Люсинда Лантогенет, - за девушку ответила принцесса, чем вновь смутила свою спутницу.
- Родственница кардинала? - удивилась Лилит.
- Я - всего лишь племянница Его Высокопреосвященства, миледи, - смущенно потупила взор Люсинда. - Мои родители сочли лучшим для меня воздух Хеалдана под опекой моего дяди, а Ее Величество милостливо приняла в круг ее фрейлин...
- Уверена, ваши родители сделали правильный выбор. Что ж, мне пора идти, была очень рада поговорить с вами, - Лилит присела в реверансе. - Надеюсь, скоро мы снова увидимся. Заходите как-нибудь, миледи.
Приглашение было не очень-то в дворцовом духе, но Лилит справедливо рассудила, что компания королевской сестры и племянницы кардинала - это не самое плохое средство от скуки.
Как будто вспомнив что-то в последний момент, леди Тампти нахмурилась:
- Вы не знаете, где бы я могла найти Его Величество? Понимаете... я очень волнуюсь за брата.
- Подождите сира Алекса, он должен узнать, - спокойно улыбнулась Мелисса, наклонившись к клумбе со странными цветами. - Ой, смотри, Люси!.. Мне показалось, или это пробежала мышь?..
Пока Лилит и Люсинда пытались углядеть тоже, что увидела принцесса, юная Элленроф уже вскочила на ноги и бросилась в сторону, указывая на что-то пальцем, сделала круг вокруг кустов и остановилась:
- Убежала, - констатировала она. - Ой, сир Алекс! Что с Бени?
Гвардеец, успевший, видимо, по сети постов стражи узнать необходимую информацию, приложил кулак к груди:
- Миледи, мастер Тампти был арестован по приказу королевы, однако распоряжением Его Величества перенаправлен в королевский кабинет под конвоем графа Комьера, где Его Величество собирался допросить мастера Тампти.
- А по какому обвинению? - ахнула принцесса.
- Сожалею, миледи, этого я не знаю.
- Вы слышали, Лилит?.. Ричард обязательно разберется с этим недоразумением!
- Да-да! - кивнула леди Тампти, но мыслями она уже была в королевском кабинете. - Простите, я должна быть там!


--------------------
Экстаз как способ постижения красоты и многогранности мира.

#ястануимператором
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Хелькэ >>>
post #889, отправлено 14-01-2008, 21:10


Пилот-истребитель
*******

Сообщений: 2293
Откуда: Мертвая Зона
Пол: мужской

Воздушных шариков для Капитана: 4162
Наград: 26

Найджел Мидлстайн, Амальтея Эйнхорн.
Королевский замок.

(Альфа-900I & Хакэ)

Быстрым шагом Найджел подлетел к двери. Предстоявшая встреча должна была произойти существенно раньше: с момента возвращения Мидлстайн уже успел пообщаться с королем, парой местных злачных мест и фрейлиной Её Величества. Далее оттягивать визит к Амальтее было редчайшим хамством.
Остановившись перед входом, Найджел как следует откашлялся и громогласно прокричал:
- Мастеррр над монетой на службе Его Королевского Величества, милорррд Найджел Мидлстайн с дррружественным визитом прррибыл!
Амальтея, стоявшая возле распахнутого шкафа и вспоминающая, какое платье она уже надевала на этой неделе, а какое - еще нет, вздрогнула от неожиданности.
Вчера она собиралась зайти к Найджелу, но мысль о том, что ей, возможно, придется встретиться с королем, все же удержала ее от этого. Ричарда видеть не хотелось. Смотреть в глаза жениху (бывшему ли?), впрочем, тоже.
- Войдите, милорд, - отозвалась она. Пока дверь не открылась - присела на краешек кровати и приняла скучающе-равнодушный вид, хотя где-то в глубине души закопошилось чувство вины.
"Как же я запуталась..."
Мидлстайн буквально влетел в покои невесты.
- Ами, дорогая, ты не представляешь, как я рад тебя видеть! Стоило лишь мне удалится от тебя - как меня тут же попытались убить! Я не особо религиозен, ты знаешь ... но если это не намек высших сил "держись своей невесты, Найджел, или мы тебя покараем!", то я чего-то в этой жизни сильно не понимаю.
Сев на кровать, "милоррррд Найджел" крепко обнял Амальтею.
- Но что я все о себе, да о себе... Как ты тут, Ами? Что нового? Из слов Ричарда я понял, что без меня тут много чего произошло - покушение на Малихера, к примеру...
На словах "попытались убить" девушка подняла бровь, но уточнять не стала. Быть может, как-нибудь потом.
- Да, покушение, - эхом отозвалась Амальтея, отстраняясь от Найджела. - Здесь, видишь, тоже было неспокойно, вспомнить хотя бы дуэль - между Боллардом и Норвичем... Ричард сейчас (впрочем, он, возможно, успел похвастаться тебе) встречается с Лилит Тампти, во всяком случае, по слухам. Ну и...
Она задумалась. Стоит ли говорить?
- И я недавно говорила с кардиналом... по поводу расторжения нашей помолвки.
- Новая фаворитка? - усмехнулся Найджел. - Нет, Ричи ничего мне не...
Мидлстайн осекся.
- Постой. Расторжение нашей помолвки?
Леди Эйнхорн встала и, наверное, первый раз с момента начала разговора посмотрела прямо в глаза Мидлстайну.
- Ты уже, стало быть, не помнишь, как я застала тебя с одной дамой, еще до твоего отъезда? Я - помню. Ведь ты так и не объяснил мне толком совершенно ничего... К тому же, здесь у меня было много времени на то, чтобы все обдумать как следует.
Глаза Найджела округлились и он принялся торопливо оправдываться.
- С дамой? Ами, но я ... ей просто стало плохо, и я не мог не помочь. Я просто доставил её до её покоев, и тут же ушел. Это же не ... я не ... расторжение помолвки? Из-за такой мелочи?
Амальтея почувствовала, как горят щеки.
- Я... Послушай, твой отъезд... говорят, истинная любовь проверяется расстоянием, и только оказавшись вдалеке друг от друга, можно понять, действительно любишь или нет. Я виновата перед тобой, Найджел. Мое сердце меня обмануло.
"Сказала как нельзя точнее", с горечью подумала она, вспоминая лицо Ричарда - тогда, на балу.
Найджел поднялся с кровати, и медленно заговорил, сбиваясь через слово.
- Ами ... я не знаю, что сказать. Я ... я не знаю, что именно произошло за время моего отсутствия, но ... ты не должна делать опрометчивых шагов. Что бы не случилось, мы сможем справиться с этим вместе. Просто ... ты действительно уверена в своем решении?
- Думаешь, сможем? - она опустилась на пуф напротив зеркального столика и закрыла лицо руками.
Сейчас она уже ни в чем не была уверена - доверившись Ричарду, она тут же его потеряла, решив разорвать все отношения с Найджелом, выяснила, что он все же относится к ней по-прежнему...
Быть девушкой сложно, а девушкой при дворе - и подавно. "Опрометчивых шагов"? Сколько же она их тут сделала, и подумать страшно.
- Не знаю... Ничего не знаю... - Амальтея не выдержала, плечи ее задрожали, а по щекам покатились слезы - то ли об одной любви, то ли о другой.


--------------------
Я сама видела, как небо чернеет и птицы перестают петь, когда открываются ворота Федеральной прокуратуры и кортеж из шести машин начинает медленно двигаться в сторону Кремля ©

Вы все - обувь! Ни одна туфля не сможет украсть мои секреты!
Строю летательные аппараты для Капитана. Строю для Сниппи доказательство теоремы о башмаках.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Альфа 900I >>>
post #890, отправлено 14-01-2008, 21:18


Простой синтет, каких немало...
*****

Сообщений: 524
Откуда: Осевой Город
Пол: мужской

Уровень доступа: 820
Наград: 2

Найджел Мидлстайн, Амальтея Эйнхорн.
Королевский замок.

(Альфа-900I & Хакэ)

Мидлстайн опустился на колено рядом с пуфиком и обнял невесту.
- Спокойно, спокойно. Не плачь. Все хорошо, - нежно заговорил он, поглаживая девушку по голове. - Все в порядке. Расскажи мне, что же случилось, и мы вместе подумаем, что с этим можно сделать. Только не плачь. Все хорошо, - Найджел коснулся губами ушка Амальтеи и тихо повторил: - Все хорошо.
Ами вытерла слезы тыльной стороной ладони, но они все еще текли. "Наверное, нужно ему рассказать..?" Но в то же время было стыдно, нестерпимо горько и - все еще обидно.
- Слу.. случилось... Найджел, я... - она глубоко вдохнула и уже почти ровным голосом произнесла: - Пока тебя не было, Ричард... оказывал мне знаки внимания, и... я полюбила его. По крайней мере, так мне казалось.
Наклонив голову, она добавила вполголоса:
- Ты вправе презирать меня теперь - я это заслужила.
Мидлстайн буквально застыл от изумления.
- Ты и ... Ричард? Но... Однако.
Колено начало ныть - видимо, падать на него столь резко все же не следовало. Найджел сел на пол, опершись спиной о пуфик и положив голову на бедро Амальтеи. Некоторое время он смотрел снизу вверх на лицо своей невесты ... бывшей невесты?
- Я не презираю тебя, Ами, - наконец заговорил он. - Ты достойна уважения. Ты приняла сложное решение, примирившись с возможными последствиями. Когда эти последствия все-таки наступили - ты приняла их, как должное. Ты честно призналась мне. Ты ... ты молодец.
Мидлстайн улыбнулся и подмигнул Амальтее, после чего продолжил:
- Проблема действительно ... необычная. Но решить её можно. Только ответь мне на три вопроса. Что ты сейчас чувствуешь к Ричарду? Что Ричард, по твоему, чувствовал к тебе? И что ты ощущаешь по отношению ко мне?
Эти вопросы - они требовали серьезных размышлений, на которые у Амальтеи пока не было ни времени, ни сил. До этого момента, когда вдруг понадобилось и то, и другое. После долгой паузы девушка заговорила:
- Я верила, что он любит меня. Верила, что мы будем вместе навсег... надолго. Нет, не думай, что мне легко было забыть о тебе - я ведь и не забывала. Одно чувство заменить другим так до конца и не удалось, вина и стыд... когда Ричард был рядом - я забывала о них, но стоило ему уйти - что-то напоминало мне о тебе. Уверена, он чувствовал то же самое. Когда мне подумалось, что я смогу устроить наше с Ричардом счастье, если наша помолвка, ну... будет расторгнута, я пошла к кардиналу. Но король, услышав об этом. не очень-то обрадовался. Наверное, тогда глаза мои и стали открываться, - помолчав немного, она продолжила: - То, что я чувствую к тебе теперь - не равнодушие, как мне хотелось бы. Какие-то остатки прежнего тепла... Я не могу сказать, что это та же любовь. Ты не сделал мне ничего дурного, хоть и причинил боль однажды... Забудем о том, я не могу винить тебя. После всего, что натворила сама.
Она оправила складки на платье и дотронулась кончиками пальцев до плеча молодого человека.
- Прости меня. Не знаю, можно ли вернуть что-нибудь, и нужно ли возвращать. Но я прошу у тебя прощения.
- Разумеется, я прощаю тебя, - Найджел накрыл руку Амальтеи своей рукой. - Я прощаю тебя, и я не считаю, что ты окончательно сожгла все мосты. Уверен, все еще можно вернуть назад, и я ... я предпочел бы сделать это. Ты же знаешь, что небезразлична мне, Ами.
Мидлстайн встал.
- Понимаю, что тебе нужно поразмыслить. Не буду тебя торопить. Я пробуду здесь еще некоторое время ... потом мне нужно будет опять отправиться в Речной Город. Подумай о моих словах. Я не держу на тебя зла. Я не презираю тебя. Ты ... ты не сделала ничего страшного.
Мидлстайн вновь опустился на колено. Лицо его оказалось совсем близко к лицу Амальтеи. Внимательно глядя в глаза невесты, Найджел прошептал:
- Я хотел бы, чтоб все было, как раньше. Ами ... подумай об этом.
Он коснулся губами губ девушки, после чего быстро встал.
- Если что - ты знаешь, где меня найти. И я буду ждать тебя с нетерпением.
Мидлстайн широко улыбнулся, изобразил глубокий церемониальный поклон и с громогласным кличем "Милорррд Найджел Мидлстайн удаляется" покинул комнату.
Она кивнула, не в силах найти подходящих слов. После разговора с ним Амальтее стало не лучше, скорее, наоборот.
"Найджел... он чудесный, а я просто... просто..." - даже для себя у нее не нашлось достойного определения. Когда звук шагов Мидлстайна в коридоре стих, леди Эйнхорн закрыла дверь, бросилась на кровать и, зарывшись лицом в подушки, долго лежала, не шевелясь и ни о чем не думая. Была только пустота - и внутри, и снаружи.
Найджел неторопливо спустился вниз по лестнице. Мыслей в голове было много, и их явно следовало упорядочить. Ясно было, впрочем, что у Мидлстайна появилась тема для беседы с Ричардом. Не менее ясно было то, что партия в шахматы откладывается на неопределенный срок...

Сообщение отредактировал Альфа 900I - 14-01-2008, 21:21


--------------------
You should be very careful what your wish for. It does might come true.
Pinhead, The Lord of Pain.

Ты поаккуратнее, с желаниями-то! Они могут иногда сбываться.
Иглоголовый, Владыка Боли.
Ну очень пиратский перевод.


Новичок? Есть вопросы? Пиши сюда !
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Locke >>>
post #891, отправлено 15-01-2008, 18:26


Фиалкоголик
*****

Сообщений: 534
Откуда: Москва
Пол: мужской

Души: 673

Хеалдан, усадьба Корвинов
Паула была совсем не похожа на ангела. Она была совершенно обычной девушкой, к тому же не слишком красивой. Совсем юная девушка не может быть некрасива - если ее не совсем обидела природа - но жидковатые волосы и чуть-чуть более светлые чем надо, казавшиеся оттого водянистыми, глаза делали ее миловидной, и только. Паула не была похожа на ангела, но именно ангелом показалась она Паколету, когда, распахнув дверь, впорхнула в кабинет лорда Корвина.
Натаниэль вернулся с прогулки в состоянии угрюмой задумчивости, много курил, много ходил по кабинету и почти ничего не говорил. Прислуга, хорошо знающая, что означает подобная задумчивость, старалась не попадаться ему на глаза - кулак Натана был тяжелым, как и его характер. Пако не разгибая спины строчил письма, ожидая, что мрачный как туча герцог вот-вот разразится громом.
- Папа! - с порога воскликнула Паула. Корвин, до этого измерявший шагами кабинет, остановился и посмотрел на нее, словно недоумевая, как это оказалось здесь.
- Папа, у тебя нездоровый вид! Ты плохо спал? - участливо поинтересовалась Паула, подходя к Натану ближе, - Тебе нужен воздух, больше свежего воздуха! - с этими словами она прошла к окну и порывистым движением распахнула его. Издав звук, похожий на стон, Паколет грудью упал на стол, придавливая разлетающиеся документы.
- Пако, - обратился к нему Корвин, - сходи, прогуляйся.
Лорд говорил медленно, словно выдавливая из себя каждое слово. Хиберниец торопиво собрал бумаги и быстрым шагом вышел.
- Папа, у тебя все в порядке? Может, ты хочешь, чтобы я жила с тобой?
Натаниэль подошел к дочери, обнял ее и поцеловал в лоб.
- Не волнуйся, моя маленькая, я в порядке. Не волнуйся. Пойдем, сядем.
Когда лорд расположился в кресле у камина, девушка примостилась на низком стульчике рядом с ним, а расторопный слуга принес два бокала подогретого вина, Натан спросил:
- Ты что-то хотела, мое сокровище?
Паула хихикнула:
- У меня совершенно из головы вылетело, зачем я пришла! Папа, они не обращают на меня никакого внимания! Фрейлины смотрят на меня, как на пустое место, я спросила одну из них, как мне пройти в сад, когда заплутала, и она на меня так посмотрела! - голос девушки стал по-детски плаксивым, - И когда у королевы Лианны был вечер, меня туда не пригласили! Ты можешь себе такое представить?
Корвин взял Паулу за руку:
- Прости меня. В этом целиком моя вина. Я погряз в рутинных делах и совсем забыл о тебе. Завтра же я представлю тебя королеве. Ты мне веришь?
Девушка накрыла ладонь Натана своей ладошкой:
- Мне было очень обидно. Королева пригласила Виолу, а меня - нет! Разве так может быть? А ведь там были все, даже этот фёлюньеррец, Анри. Он такой смешной и романтичный - как будто вышел из поэмы Гранвиля. А Виола ко мне даже ни разу не зашла! Я думала, мы подруги, но подруги так не поступают, она ведет себя нечестно - в стихах говорит одно, а поступает по-другому. Я считаю, что это предательство. Скажи, тебя когда-нибудь предавали друзья?
Натаниэль не ответил. Он слушал щебетание дочери, бесконечно милое его огрубевшему сердцу, и глаза его светились любовью. Но какая-то часть герцога, привыкшая никогда не расслабляться, работала и сейчас - думала, размышляла, сопоставляла.
Малихер. Шелдон. Доггерти. Элленроф.
Тебя когда-нибудь предавали друзья?


--------------------
Сон кончился, пора браться за дело! (с) Джон Уинстон Леннон
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Ноэль >>>
post #892, отправлено 12-02-2008, 11:31


Прелесть несусветная.
*****

Сообщений: 596
Откуда: Где-то между домом и мечтой.
Пол: женский

Конфет: 2606
Наград: 1

Некоторое время дамы еще пытались поговорить о чем-то отвлеченном вроде своеобразия костюма фелюньеррского посла, но даже столь занимательный предмет разговора не мог их развлечь.
-Я знаю, как можно узнать, что произошло…-лениво протянула Сарра.
-Ну?- выдохнули несколько ее товарок и тут же, устыдившись своего порыва, уткнулись в свое рукоделие с самым незаинтересованным видом.
-Не станет же она врать королеве…- сказала леди Лердис и бросила на дверь, за которой скрылись Лианна и ее фрейлина, недвусмысленный взгляд.
Гертруда, досадуя, что ни ей самой пришла в голову столь удачная мысль. скривила губы:
-Фи! Подслушивать под дверью… На это способны только деревенские служанки, а не фрейлины королевы!
Элен пожала плечами и заявила:
-Потому именно деревенские служанки и знают всегда больше всех. Впрочем, я Вас понимаю. Не хочется же выносить сор из избы.
Старшая из сестер Лерлиннь надула губы и, не зная что сказать, принялась теребить рукав, косясь на дверь во внутренние покои. Несколько мгновений она колебалась, а потом решительно направилась добывать информацию, прошептав:
-Не собираюсь я подслушивать. Просто подойду поближе на случай, несли Ее Величеству что-нибудь понадобиться.
Фрейлины уткнулись в свою работу. В приемной воцарилась тишина. Гера, осторожно, с заметной сноровкой, приотворила дверь, прося всех святых, чтобы не приведи Теус не колыхнулся прикрывающий вход полог. Несколько мгновений девушке казалось, что в она слышит только стук собственного сердца, но потом раздался ненавистный голо младшей сестры:
"Не думаю, что Малихер истосковался по детскому смеху и топоту маленьких ножек"
Понять, о чем шла речь, Гере было сложно. Разговор явно шел не об утреннем происшествии. Впрочем, он, наверняка, был бы весьма занимательным, если слушать с самого начала. Сейчас же было весьма непросто уловить нить рассуждений.
Скрипнула половица, и отважная разведчица отшатнулась от двери, словно из внутренних комнат на нее неожиданно поползли невиданные гады. Никто не вышел и не вошел, но леди Лерлиннь больше не отважилась вернуться на свой пост.
-Ну что?- шепотом поинтересовалась Тисса, с нескрываемым любопытством глядя на побледневшую товарку
-А ничего!- огрызнулась та.- Обсуждают моральные качества леди Тампти и пристрастия Десницы и Его Величества.
Элен скривила губы:
-Пфф.. Нечего сказать, интересный предмет для обсуждения. Впрочем, после Тампти и Малихер не страшен.


--------------------
user posted image
Мы вам устроим сладкую жизнь!

Сыграла бы в: историческом приключении, детективной истории с мастерскими рельсами
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Father Monk >>>
post #893, отправлено 2-03-2008, 18:33


Злобный Мастер и Мэйский Муз
******

Сообщений: 1256
Откуда: Франкрайх
Пол: мужской

Вы помогаете людям?: 1783
Наград: 3

Ричард Элленроф, Малкольм Дайен, Анри де Пуатье, Эдмон Малихер, Людвиг фон Штенберх, Натаниэль Корвин
Королевский кабинет
Королевский замок, Хеалдан, Синерайс


- Вашье Вельичество чуть-чуть преувеличивать, – Анри белозубо улыбнулся. – С позволения Вашьего Вельичества требование корона, но только кор-роны Феллюньерры, исходило от кор-роль Эрик Первый коий и начать война и тр-ребовать… насильственного «объединения» кор-рон… тогда как Блистательная Феллюньерра всегда биться за... м-м… земля своих отцов… И как я уже сообщать досточтимый гер-рцог Кор-рвин - наше пер-рвое пр-редложение это полный пе-рредача всех незаконно оккюпир-рованных Синерайсом земель кор-роне Феллюньерры и отказ монар-рхии Синер-райса от всяких посягательств на них и на те земли, что уже свободны… свобода… освобождены армия Феллюньерры.
"Ого, - прокомментировал про себя Малкольм. - А не сильно ли много? Я-то думал, им воевать надоело".
Посол оглядел присутствующих.
- Таким обр-разом мы выйдем на пар-ритет и сможем спокойно обсуждавать пр-рочие пр-редложения.
Анри снова позволил себе улыбнуться.
- То есть вы, многоуважаемый посол, - в разговор вмешался Малихер, - хотите восстановления границ государств в эпоху, накануне завоеваний короля Эрика Первого? Какой элегантный ход! Безусловно, это на редкость выгодно для Феллюньеры, ведь буквально за несколько лет до этого она отби.... варварски захватила почти треть территории, принадлежавшей Синерайсу. Если уж восстанавливать государства в исторических границах, то почему бы не сдвинуться еще на полвека в прошлое, в эпоху расцвета Синерайса? Думаю, Его королевское Величество, - поклон в сторону Ричарда, - не будет возражать против данного предложения.
"Покажите мне того в Синерайсе, кто будет, - вновь прокомментировал про себя Дайен. - А неплохо бы и залезть в совсем давнюю историю и предъявить претензии на немалый кусок Фелюньерры".
Улыбнувшись уголками губ, королевский десница умолк.
- Верно мой синер-райский не есть очень хор-роший, – аристократ сделал грустное лицо. - Истор-рическая гр-раница Фелюньерры это есть пр-ролив Геат…
Посол достал надушенный платок, взмахнул им, но видимо передумал им пользоваться и убрал на место.
- Пр-редвижу уже бурю ваших эмоций, дядюшка, но факты есть факты, если мы кр-рутить вр-ремя ещё ун чуть-чуть назад, мы ясно видеть чтьо эти земли всегда были населять наши пр-редки. И Его Величество Этьен полагать, чтьо это пр-редложение есть спр-раведливо и сообр-разно ситуации.
На последних словах Анри двери зала вновь отворились, чтобы пропустить еще одного участника "дипломатической беседы".
- Ваше Величество, - обратился к Ричарду герцог Корвин, - Прошу прощения, я задержался в пути.
Натан пересек зал и встал рядом с Малихером, на ходу вежливым полупоклоном приветствуя присутствующих:
- Барон, мое почтение. Эдмон, рад видеть в добром здравии. Посол, прошу вас, продолжайте.
Краткой паузой в разговоре, возникшей при появлении герцога, воспользовался Дайен. Его пригласили поучаствовать? Так нечего стоять молча.
До короля была всего пара шагов; было несложно их сделать и тихо сообщить Ричарду:
- По-моему, требует он чересчур много. В конце концов, Фелюньерра - не великая империя.
- Давайте не будем играть в эти детские игры, милорд Пюа... Пюта... Пуаттъэ, - барон фон Штенберх прокашлялся, скрыв неудачную попытку произнести имя фёлюньерца. - Мы здесь, вроде бы, взрослые люди, а разбрасываемся словами, словно малолетние пажи во дворе своего сюзерена. Ваши требования сродни этому самому детскому...
Ричард медленно поднял развернутую ладонь, призывая Людвига замолчать. Наставник вновь кашлянул, но остановил поток своей речи, бросив мрачный взгляд на Анри. Элленроф коротко кивнул Дайену, благодаря за тихий совет и говоря таким образом, что король все услышал, подался вперед, сложив пальцы домиком. Некоторое время молчал, разглядывая посла.
- Барон Штенберх прав, милорд де Пуатье, - спокойно произнес юноша. Слегка улыбнулся, вновь откидываясь на спинку кресла. - Его Величество Этьен - известный мастер завуалировать свои непомерные аппетиты за красивыми и будто бы даже правильными словами. Только суть не меняется, надо только видеть эту суть. Битва за земли отцов и предков, требования отдать все, что лежит южнее Геата... наверное, это хороший повод воевать. Был. Ведь, как сказал лорд Штенберх, мы здесь вроде как не дети, и такими голословными причинами не прикрываемся. Сегодня - Першерон. А что дальше? А дальше, - Ричард как-то нехорошо улыбался, хотя голос короля был необычайно спокоен, - Его Величество Этьен припомнит, что герцог Малихер ведет свой род от некоего Малихера Рени, бежавшего из Фёлюньерры чуть ли не тысячу лет назад. Чем не повод отдать земли Малихера назад, под родную фёлюньерскую корону? А дальше - больше. У Этьена непомерный аппетит, весь цивилизованный мир это знает. Я уважаю Его Величество, но прекрасно понимаю, что дай ему кусочек груши, и де Труа захочет обладать всем садом. Это сейчас он говорит о землях предков... почему бы нам тогда не припомнить, что все мы обязаны Древней Ильпачите? Почему Фёлюньерра не вспомнит, что ее восточные пределы заселялись крехенами, ведущими свой род от аштейннов?
Король замолчал, но только чтобы отодвинуть со стола документы и извлечь помятый, выцветший пергамент.
- У меня в руках - первичный вариант подписанного перемирия. С подписями обеих сторон, - взгляд Ричарда упирался в лицо Анри, внимательно следил за реакцией посла. - Его подписывал мой отец, да будет благословено его имя во веки веков, Его Величество Генрих. Будь на месте Ливержэ король Этьен - не обошлось бы одними подписями, явно. Поставили бы и печати. По этому перемирию земли Першерона безоговорочно оставались за короной Синерайса. И не только Першерона, - король развернул пергамент, быстро пробежался по нему глазами, - но и Бовэ. Только почему-то фёлюньерская сторона решила попрать заключенные договоренности, и герцог де Рианиль выступил, дабы взять город под власть Фёлюньерры, несмотря на соглашение... чем все это закончилось, всем присутствующим известно - битвой на Дирленском поле, маркизом Дюггари и его новым соглашением с сиром Боллардом. Когда гарнизон Бовэ уже успел сдаться и открыть ворота.
Ричард бросил пергамент на стол, и в неярком свете свечей и камина на нем были видны слегка стершиеся, но различимые письмена и два коротких, быстрых росчерка - королевская подпись Синерайса и витиеватая подпись Ливержэ от лица Фёлюньерры.
«О-отлично, – прокомментировал про себя Малкольм, скрывая улыбку. – Вот так и надо. Без явного гнева – но и без слабости».
Совершенно иррациональная гордость – все же к развитию этих качеств у короля Дайен причастен не был. Но… в конце-то концов, Ричард – его король. И вполне логично гордиться достойным поведением своего монарха.

(со всеми ответственными за персонажей; продолжение все еще следует...)


--------------------
В игры надо уметь проигрывать...

Цитата
"The difference between a democracy and a dictatorship is that in a democracy you vote first and take orders later; in a dictatorship you don't have to waste your time voting."
  Charles Bukowski

Все роли на форуме
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Grey >>>
post #894, отправлено 19-03-2008, 8:20


---
*******

Сообщений: 2145
Пол: мужской

Остатков былого: 1235
Наград: 1

Резиденция наместника Патриарха, вечер...

При свете огромного камина старик, сидевший на высоком деревянном стуле медленно перебирал хрустальные четки. Его гость стоял в стороне, рассматривая причудливо расставленные шахматные фигурки на столе кардинала.
- Почему белые офицеры стоят на самом краю? – герцог Норфолк повернулся к Роджеру, указывая на двух человечков из белой кости, и в самом деле расположенных на самом краю деревянной столешницы, покрытой тонкой шелковой тканью.
- Потому что они вот-вот могут упасть, - тихо ответил Лантогенет, не сводя взгляда с пламени. – Что ты делаешь, Генрих?
Вопрос повис в воздухе, герцог медленно прошелся по комнате, затем вернулся и опустился на точно такой же стул напротив кардинала.
- То, что считаю нужным. Это укрепит королевство, укрепит власть, приструнит этих крыс…
- Но как далеко ты хочешь зайти?
- Я вассал рода Элленрофов, я не нарушу клятву.
- А если дашь возможность нарушить ее другим?
- Я не мальчик, Роджер, я знаю, в какие игры играю.
Старик печально прикрыл глаза, а затем резко сжал четки в руке, от чего раздался громкий характерный скрип.
- Но запомни, если ты зайдешь слишком далеко, я уже ничем не смогу тебе помочь. Он помазанник божий, Генрих, и я сам совершал над ним этот обряд. Он и только он законный правитель Синерайса.
- Я хочу, чтобы он им и оставался, - тихо ответил герцог.
- Тогда не забудь объяснить это и другим, - Роджер открыл глаза и посмотрел на старого друга. – Я дам свое согласие, буде ко мне обратятся с таким прошением оба заинтересованных лица. А сейчас иди, мне нужно отдохнуть.
Шаги Норфолка еще раздавались в глубине коридора, когда кардинал поднялся со своего места и прошел к столу. Позиция фигур не сильно изменилась за последнее время, разве что чуть больше стал разрыв между теми «крыльями», что подпирали белого короля. Да и левое «крыло» из белых фигур сократилось всего до одной ладьи. Стоявшие там когда-то офицеры, как заметил Генрих, оказались на краю пропасти. Роджер взял одну из шести белых пешек, окружавших одинокую ладью, расположившуюся в стороне, и переставил ее к черной пешке, находившейся на еще большем отдалении. Затем медленно передвинул черного короля за спину одинокой ладьи «левого» крыла и достал из почти пустой коробки последнюю, не использованную еще пешку из кости. Сухие пальцы поднесли фигурку к самым глазам Лантогенета и, прищурившись, он долго рассматривал ее, словно там могло отразиться человеческое лицо.
- Что же, посмотрим, виконт, сумеете ли вы сыграть роль в нашей партии…
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Father Monk >>>
post #895, отправлено 12-04-2008, 19:15


Злобный Мастер и Мэйский Муз
******

Сообщений: 1256
Откуда: Франкрайх
Пол: мужской

Вы помогаете людям?: 1783
Наград: 3

Ричард Элленроф, Малкольм Дайен, Анри де Пуатье, Эдмон Малихер, Людвиг фон Штенберх, Натаниэль Корвин
Королевский кабинет
Королевский замок, Хеалдан, Синерайс


Барон молча наблюдал за действиями короля. Ему не нравился посол, еще менее приятными выглядели его посулы и уж совсем ненужным казался подписанный пергамент. Но фон Штенберх славился своим спокойствием и логичным подходом к ведению дел. А назвать поступок короля нелогичным было бы по меньшей мере глупо. Поэтому для всех видимыми оставались лишь острый взгляд и легкая усмешка.
Лицо аристократа всё также излучало улыбку.
"Теус ты мой, они бы ещё что-нить постарше вытащили, и эти люди мнят себя значимой державой," – мелькнуло у посла в голове, но вслух он произнёс:
- Довольно стр-ранно слушать такие р-речи, господа, для начала я хотеть веять… развеять некие сомнения, относительно чтьо есть пр-равление Кор-роны де Фелюньерр… Их Величества де Труа пр-равят в согласии со своим нар-род… и когда гр-руп двор-рян без всякого успеха пытаться свер-ргать законный монар-рх, а потом бежать за мор-ре, кор-рона созывать Генер-рральные Нар-родные Штаты, которые осудили всех изменников и вр-рагов Кор-роны, лишив их званий, почестей и всех земель в кор-ролевстве, поэтому с точки зр-рения пр-рава у кор-роля Этьена нет прав, пр-рошу пр-ростить этот калямбур-р, – посол прикрыл рот платочком и чуть покашлял, – нет пр-рав на земли, что жалованы его бывшим мятежным подданным, и было бы стр-ранным считать обр-ратное… Ведь согласитесь, чуть-чуть стр-ранно кор-ролю пр-ретендовать на земли чужих подданных, нес па? - посол улыбнулся. - Или мочь... Или можеть быть милор-рд Малихер-р-р хочет попросить подданство Фелюньерры?
Анри с интересом посмотрел на десницу.
Малихер, стоявший все еще в стороне и прикрывавший рот платком, куда он время от времени покашливал, покачал головой:
- О нет, великодушно отклоняю Ваше несомненно заманчивое предложение, милорд де Пуатье, - выговор Эдмона был намного более безупречным, чем акцент фон Штенберха, когда тот пытался говорить по-фёлюньерски. - И Его Величество Ричард не претендует на земли чужих подданных. По последним данным, Першерон и его окрестности присягнули своему синерайсскому сюзерену, а потому он делает лишь то, что должен - защищает своих подданных от посягательств чужой короны.
Десница позволил себе улыбнуться, что, правда, не красило его бледное и осунувшееся лицо.
- О! Какая есть тре бьян позисьон! - посол тем не менее не перешёл на родной язык и продолжил коверкать синерайский. - Значить льи это, чтьо ви есть пр-ризнать свободнью... свободную Каледонию и готовьитесь во сльед за всем пр-р-рогр-рес-с-сивным мир-р пр-ризнать ньедавнее во... вольеизъявлятелей... вольеизъявление их... её жителей?! Как это пр-р-рекрасно!
Малихер закашлялся, не успев ответить, с интересом осмотрел платок, словно лорд Аурин Уотерс, ища там следы крови. В отличие от скончавшегося Уотерса, десница кровью не кашлял.
- Каледония присягнула синерайсской короне, милорд де Пуатье, - произнес Ричард. Лишь только Штенберх, хорошо знавший юношу, уловил нарастающее раздражение в голосе монарха. - От этой присяги ее никто не освобождал, а следовательно любой, последовавший за Доггерти считается клятвопреступником, мятежником и врагом Синерайса. И я не слышал, чтобы "весь прогрессивный мир" торопился признать это сборище мятежников чем-то иным, нежели уже озвученные наименования.
Эдмон позволил себе хмыкнуть позади короля.
- Вы играете словами, де Пуатье, - уже без "милорда", произнес король. - Я не знаю, так ли у вас при дворе Его Величества де Труа принято изъясняться, видать поэтому каждое заседание начинается с утра, а заканчивается вечером, ибо каждый изволит крутить... тем, чем ему удобнее всего, до заката, пока, наконец, до сути не доберется. Но я Вам отвечу так, как до недавних пор было принято в Синерайсе - просто и понятно: Першерон и близприлегающие к нему земли - это территории, принадлежащие Синерайсу, хочет того Его Величество Этьен или нет. Отдавать свои собственные земли я пока не намерен, даже во славу добрососедских отношений с новоявленными друзьями и союзниками. А то, что когда-то, при моих прадедах, это земля принадлежала фёлюньерской короне - так мне это неинтересно. Как я уже заявлял, так можно докопаться до интересных фактов. И попретендовать на Бовэ, о котором я, во имя мира и процветания, речи пока не веду. Надеюсь, это достаточно понятно сказано?
- Его Величество, - Малихер вытянул одну руку перед собой, разглядывая в полумраке свои длинные морщинистые пальцы, - весьма озабочен этим досадным недоразумением, случившемся на святая святой Синерайса, Каледонией именуемой. Эти разбойники изволят прикрываться смехотворными объяснениями, боясь назвать вещи своими именами. Надеюсь, мсье де Пуатье прекрасно это понимает и поддерживает Его Величество Ричарда в сем исконно праведном гневе супротив неблагодарных личностей, позабывших о чести и уважении? И, надеюсь, мсье де Пуатье не держит обиды на Его Величество за отдающие грустью пекущегося о народе помазанника Теусова речи?
Видя, что король не собирается его прерывать, Эдмон закончил:
- Вы услышали нас, мсье де Пуатье. Уверен, мы все придем к радующему всех нас соглашению, а Вы, в свою очередь, граф, к правильному решению, - десница улыбнулся, оставляя собеседников понимать смысл слов в одиночестве. - Уже поздно, а мне нездоровится. Давайте обдумаем все сказанное в спокойном объятии сна. Утро вечера мудренее. Ваше Величество, милорды...

(завершение; при участии Леонардо да Винчи, дона посла, незримом присутствии V-Z и Locke, а также содействии пропадающего десницы)


--------------------
В игры надо уметь проигрывать...

Цитата
"The difference between a democracy and a dictatorship is that in a democracy you vote first and take orders later; in a dictatorship you don't have to waste your time voting."
  Charles Bukowski

Все роли на форуме
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Альфа 900I >>>
post #896, отправлено 12-04-2008, 19:41


Простой синтет, каких немало...
*****

Сообщений: 524
Откуда: Осевой Город
Пол: мужской

Уровень доступа: 820
Наград: 2

Ричард Элленроф, Джеймс Аспен, Найджел Мидлстайн
Двор замка, далее - берег реки. Хеалдан, Синерайс

(Альфа-900I & Father Monk)


Найджел вышел во двор и внимательно огляделся.
Так, а вот и Ричард.
Быстро шагая к замеченному у самой конюшни королю, Мидлстайн принялся активно размахивать руками, подкрепляя зрительные сигналы звуковыми:
- Ваше Величество! Ваше Величество!
Конюх, подводящий двух скакунов к Ричарду и Джеймсу Аспену, придержал стремя, позволяя Элленрофу взобраться на Рысача. По лицу спутника монарха расползалась кривая ухмылка, видно сигнализируя о рождении какой-то шутки, однако облечь ее в слова юный Аспен не успел - внимание Ричарда уже привлек окрик позади, и он повернулся в седле, чуть прищурившись. Двое гвардейцев, державшихся поодаль, настороженно проследили за взглядом Ричарда, однако узнали в очертаниях подоспевшего человека Мидлстайна и пропустили его мимо себя.
- Найджел! - поприветствовал друга Элленроф. От него все еще веяло холодом королевской сдержанности и спокойствия после приема посла, однако лед быстро таял, уступая место усталости и нервической дрожи в руках. Джеймс, взобравшийся в седло на своего коня, оглядел Мидлстайна, чуть кивнул в знак приветствия. - Знакомься, Джеймс Аспен, второй сын лорда Аспена. Джеймс, это Найджел Мидлстайн.
- Мастер над монетой, - с улыбкой сообщил Аспен, давая понять королю, что узнал друга юноши.
- Милорд Аспен, мое почтение, - вежливо кивнул Найджел. - Ваше Величество, я рад, что мне удалось вас догнать. Мне хотелось бы обсудить некоторые аспекты ... моей деятельность в Речном Городе. Я искренне надеюсь, что мое присутствие не помешает вашей прогулке.
Ричард натянул поводья, успокаивая застоявшегося Рысача. Бросил взгляд на Джеймса, будто бы ища ответа на невысказанный вопрос. В задумчивости закусил губу, лихорадочно пытаясь успокоить всколыхнувшееся беспокойство. Но тут же кивнул:
- Нет, конечно, нет. Приведите мастеру Мидлстайну коня! - крикнул он конюху. Тот поспешно скрылся. - Поедем по берегу реки, сквозь туман. Сколько рыбаков, интересно, при такой погоде решило остаться под ночь у реки, а, Джеймс?..
Аспен пожал плечами:
- Никогда не интересовался рыбалкой, милорд. Вы же знаете, Аспены славятся охотой на горных волков, а не на рыбешку.
Конюх показался снова, ведя под уздцы лошадь Мидлстайна.
Мидлстайн легко вскочил в седло.
- Берег, туман... освежиться сейчас было бы действительно очень и очень кстати. Так уж случилось, Ваше Величество, что вчера я несколько ... увлекся экскурсией по местным питейным заведениям. Кроме того, сегодня у меня состоялась крайне познавательная беседа с моей невестой.
Найджел взглянул прямо в глаза королю и с ледяной улыбкой на лице добавил:
- Мы говорили о нашей помолвке, милорд.
Ричард моргнул. Дернул поводья. Рысач прянул, крутанул головой, грызя удила.
- Джеймс, - спокойно произнес король, - навести мастера Хаттилэна. Попроси его составить гороскоп для моей сестры.
Аспен удивленно приподнял брови, открыл рот, чтобы возразить, но Элленроф уже толкнул пятками коня, не обращая на Джеймса внимания.
- Надеюсь, все в порядке? - послав коня рысью, спросил Ричард, старательно не глядя на Найджела. - Амальтея неважно выглядела в последнее время...
- Вы знаете, милорд, - озабоченно заметил Найджел, направляя своего скакуна вслед за королевским, - мне тоже показалось, что Ами себя плохо чувствует. Она как-то болезненно отреагировала на мое появление. Боюсь, бедняжка подхватила лихорадку - во всяком случае, бред очень хорошо объяснил бы кое-что из услышанного от неё. Впрочем, сейчас её стало легче. Но слышали бы вы, Ваше Величество, её слова! Дескать, наша помолвка расторгнута, а причиной тому её роман. И не просто роман - роман с вами, милорд! Ну не ерунда ли?
Мидлстайн замолк на мгновение, уставившись на дорогу, прямо перед собой.
- Полная ерунда, что тут сказать. Не так ли, Ричард? - на королевское имя, впервые прозвучавшее с момента встречи, был сделан какой-то крайне неуютный акцент...
Ворота остались позади, и туман медленно поглощал двух спутников, заглушая стук копыт по земле. Гвардейцы держались позади, на почтительном расстоянии, стараясь не лезть слишком близко, но и не отставать, дабы не потерять короля из виду. Ричард молчал, сосредоточенно поправляя перчатки у себя на руках.
- Она сказала мне об этом, - наконец, произнес Элленроф. Голос слегка подрагивал, будто слова тяжело давались юноше. - Рассказала о... об этой своей идее. Сказала, что говорила с кардиналом, и что...
Глубокий вздох, взгляд в сторону.
- Я назвал этой идиотской идеей и посоветовал даже не задумываться о расторжении помолвки. Мол, это все... - Ричард горько усмехнулся, - глупо.


--------------------
You should be very careful what your wish for. It does might come true.
Pinhead, The Lord of Pain.

Ты поаккуратнее, с желаниями-то! Они могут иногда сбываться.
Иглоголовый, Владыка Боли.
Ну очень пиратский перевод.


Новичок? Есть вопросы? Пиши сюда !
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Father Monk >>>
post #897, отправлено 12-04-2008, 19:53


Злобный Мастер и Мэйский Муз
******

Сообщений: 1256
Откуда: Франкрайх
Пол: мужской

Вы помогаете людям?: 1783
Наград: 3

Ричард Элленроф, Найджел Мидлстайн
Берег реки Эа
Близ Хеалдана, Синерайс


- Ты знаешь, я сразу так и подумал, - жизнерадостно продолжил Мидлстайн. - Глупость, и все тут. И главное - с чего бы вдруг вообще думать о расторжении? Чего такого могло произойти между тобой и Ами, чтоб её очаровательную головку хотя бы посетила такая мысль?
Ричард вновь молчал, глядя перед собой. В голове короля медленно, с неизменной улыбкой на устах, возникало и исчезало лицо Малихера, звучали его слова: "И, Ричард, молодой Мидлстайн все еще надеется получить в жены девушку...". Его смех, взгляд полуприкрытых глаз. Дядя Эдмон, принявший юного брата будущего короля Эрика, когда он впервые приехал ко двору после длительного проживания на севере. Дядя Эдмон, у которого на все был свой ответ, который то ли помогал, то ли строил что-то свое... но был тем самым противовесом, который нужно использовать против остальных. Но противовесом, который слишком многое знал и обладал целой кучей недостатков...
- У вас произошла размолвка, - медленно проговорил король. - Она плакала, когда я ее увидел. Была беззащитна и хрупка, как ни одна девушка, которых я видел до этого. Даже Дейра, та, которой ты писал стихи года четыре назад, не была столь ранимой после известия о твоей будущей помолвке... я... я растерялся...
Голос короля притих, он смотрел перед собой, но вряд ли видел туман, землю, реку или что-либо иное, кроме картин из своей памяти.
- Я считал, что это мой долг - помочь, утешить, понять... и... мы так редко виделись, почти всегда - при твоем присутствии. И тут она... плачет... она одна, ранима, одинока... ей была нужна поддержка, а я уже не мог... когда на меня напали, она тоже там была, и разрывала свое платье, чтобы перевязать рану... царапина, не больше, но мне было чертовски страшно, я впервые... убил человека. У меня тряслись руки, и она была рядом... и все это, все это безумство, постоянные встречи, обоюдная хрупкость...
Король замолчал, не в силах закончить исповедь.
Найджел некоторое время обдумывал услышанное.
- Я думаю, что понимаю тебя. Похоже, за время моего отсутствия на тебя свалилось много проблем, а в сочетании с нашей дурацкой ссорой ... - Мидлстайн нервно толкнул пяткой коня. - Проклятье, Ричард, ты знаешь - я не ангел, и она могла бы винить меня во многом, но вот именно в тот раз я не сделал ровным счетом ничего неправильно! Я просто хотел помочь! Благими намерениями... - уже тише произнес он.
Неловкое молчание длилось несколько секунд.
- Я понял, что было, - продолжил Мидлстайн. - Теперь мне хочется знать, что есть. И что будет.
Ричард натянул поводья, останавливая Рысача. Смотрел на воду, быстро текущую в русле Эа, словно собираясь с силами. Затем выдохнул и развернул коня, дабы взглянуть в глаза Найджелу.
- Ты в праве меня ненавидеть, - стараясь совладать с голосом, произнес юноша. - Меня, как Ричарда. Мне кажется... казалось, что я влюбился. Окруженный слащавыми улыбками, шепотками за спиной и не в меру наглыми... но искушенными в дворцовой жизни фрейлинами моей матери, я, как утопающий, схватился за весло, глотнул свежего воздуха, что был в глазах Амальтеи. Я знал, на что иду, просто не думал об этом. Тогда это казалось неважным, далеким, не играющим роли. А потом очнулся от бреда, в котором пребывал.
Гвардейцы разделились, дабы быть сразу с двух сторон от короля. Стук копыт их лошадей почти не слышался в шуме реки.
- Я не претендую на Амальтею, Найджел, - продолжил Ричард. Голос вновь заметно дрогнул. - Она пришла рассказать мне радостную новость, что приняла решение расторгнуть помолвку, но я запретил ей об этом думать. И с тех пор ни разу не оставался с ней наедине. Все, что было между нами, осталось тогда, в прошлом. Я так решил. Так остается и по сей день. Я - твой король. И ты мне нужен, ибо я мог... могу тебе доверять. Я надеюсь, что так оно и будет.
- Далась вам всем моя ненависть, - с тоской проговорил Мидлстайн. - Понять - значит в какой-то мере простить. Я понимаю тебя, Ричард.
Найджел соскочил с коня и присел на корточки над самой водой.
- Прелестная ситуация во всех отношениях. Главная прелесть заключается в том, что виноватого здесь найти невозможно. Невозможно, Ваше Величество, что бы вы там не думали по этому поводу. Виноваты все - а значит, никто.
Мидлстайн встал и вдохнул полной грудью солидную порцию тумана.
- Ты можешь мне доверять. Если еще раз услышу прошедшее время в подобное фразе - страшись моего гнева. Ты же знаешь, в гневе я ужасен... - на лице Найджела появилась улыбка. На сей раз выглядела она довольно искренне. - Что же до Ами ... ей ты тоже можешь доверять. Только постарайся не заходить в этом славном процессе слишком далеко. Я думаю, что замять всю эту историю с расторгнутой помолвкой мы сможем, и все вернется на круги своя. Что скажешь?
Ричард оперся о луку седла, глядя на Найджела сверху вниз.
- Вернется ли на круги своя? - король не улыбнулся, хотя, было видно по его лицу, очень старался это сделать. Улыбка вышла неправильной и тут же исчезла. - Вернется. Наверное. Отчасти, ибо Амальтея более не девушка.
Найджел удивленно поднял бровь.
- Даже так? Не ожидал от тебя подобной прыти, Ричард.
Подойдя к коню и усевшись в седло, он продолжил:
- Я буду крайне тебе признателен, если ты не будешь особенно афишировать этот факт. Сам понимаешь - меня, с моей-то репутацией, это не сильно задевает, а вот общественное мнение бедняжку не пощадит. Если честно, для придворной жизни Ами ... несколько мягковата. Подозреваю, что это сыграло не последнюю роль в вашем сближении.

(совместно с Альфой 900I)

Сообщение отредактировал Father Monk - 13-04-2008, 12:43


--------------------
В игры надо уметь проигрывать...

Цитата
"The difference between a democracy and a dictatorship is that in a democracy you vote first and take orders later; in a dictatorship you don't have to waste your time voting."
  Charles Bukowski

Все роли на форуме
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Альфа 900I >>>
post #898, отправлено 13-04-2008, 3:57


Простой синтет, каких немало...
*****

Сообщений: 524
Откуда: Осевой Город
Пол: мужской

Уровень доступа: 820
Наград: 2

Ричард Элленроф, Джеймс Аспен, Найджел Мидлстайн
Берег реки. Хеалдан, Синерайс

(Альфа-900I & Father Monk)


- Я, может быть, и король, но не из той породы людей, которые развешивают на каждом указателе известия о том, о чем следует помалкивать! - Ричард выпрямился, натянул поводья, выводя Рычаса из спокойствия. - В следующий раз предположишь что-то подобное, и я посмотрю, как ты умеешь обращаться мечом.
Король ударил коня пятками, направляясь обратно к замку.
- Забери ее из замка. И из Хеалдана вообще. Я учусь сдерживаться на людях, но мне дается это крайне слабо. Тем более сейчас, когда... так много всего... и ничего непонятно, - Рысач всхрапнул, будто соглашаясь с хозяином. - И не хочу подвергать никого из нас опасности очередной... встречи с глазу на глаз. Я запутался, Найджел. Окончательно.
- Я предложу ей поехать со мной, в Речной Город. Хотя ... - Найджел задумался. - С этим не стоит торопиться. Есть подозрение, что меня там очень скоро невзлюбят. За себя не боюсь, а вот по ней могут ударить... Ладно, этот вопрос мы решим. Пока можно заняться более насущными проблемами. Что там у тебя стряслось, Рич? До меня доходили обрывки, слухи, сплетни ... но пытаться составить из этого общую картину трудно, под силу разве что Малихеру. Что произошло тут, пока я изучал нестандартные арифметические находки наших славных монетчиков?
Юноша почесал переносицу, покосился на Найджела. Ему еще не верилось, что он, дрожа внутри, словно последний листок на дереве под порывами осеннего ветра, сумел сказать всё, что крутилось в голове... и остаться живым. Найджел восхищал его. Именно тем, что умел перестраиваться. Или контролировать свои эмоции... То он, раскрасневшийся от вина, весело смеется в обеденном зале своего отца, принимая Ричарда, то мило улыбается, учтивый, галантный, навстречу вошедшей Амальтее...
- Видно, кому суждено быть повешенным, каждый раз будет проходить мимо виселицы, - сказал Ричард. - Ты знаешь Лилит Тампти?..
- Тампти? Возможно - навскидку сказать трудно. Фамилию я определенно где-то слышал. Что же до имени ... не та ли эта новая фаворитка, о которой упоминала Ами?
- Слышал, слышал... - Ричард передернул плечами. - Лилит Тампти - бывшая невеста Августуса Норвича, наследника графского титула. Мне не следует уточнять, почему бывшая?..
Король вновь натянул поводья, ибо Рычас норовил перейти в галоп.
- Она божественно прекрасна. Но... это совсем другое. Не то наваждение, что было... о чем мы... говорили про Амальтею. Совсем не то. Здесь - будто... яркое солнце, делающее тебя слепым. Но на которое хочется смотреть. И ничего больше.
- Только смотреть? - в голосе Найджела слышался явный скепсис. - Вот прямо-таки только смотреть, и совсем-совсем ничего больше?
Ричард фыркнул:
- Я говорю о высоких материях, милорд Мидлстайн. Это солнце не хочется защищать. Не хочется держать его за руку, предаваясь тишине. Ибо... за фасадом слепящего света нет ничего. Ничего интересного. Но... - Элленроф выдохнул, помолчал. - Но я продолжаю стоять рядом с этим фасадом. Словно... словно тот самый утопающий.
- Все понял, - широко улыбнулся Найджел. - И уж поверь мне на слово - пока ты ... эээ ... с точки зрения высоких материй только лишь смотришь на это солнце, нет особой разницы, что там творится на более приземленных уровнях. Ты слишком глубоко принимаешь все к сердцу, Рич. Миледи Тампти служит тебе неплохим временным развлечением, которое будет не так уж и сложно забросить, когда нужда придет. Или же - если она захочет стать чем-то большим, нежели временное развлечение.
- Ничего ты не понял, - Ричард посмотрел на друга. - Огюст Норвич уже не первый год трясется от каждого сквозняка в своем замке. Я его видел, и ничего хорошего, поверь мне, не заметил. Не сегодня, завтра, вспышка оспы - и новым графом Норвичем станет его сын. Который не постеснялся вломиться в покои моей матери и заявить о... том, что Лилит нынче - бывшая. Все королевство уже ломится от огромного числа предателей и двуличных игроков. Еще на одного в их рядах явно стало больше...
Рысач вновь всхрапнул.
- А Лилит... Лилит не так глупа. И... я просто боюсь. Ибо не понимаю, чего же я хочу?.. - юноша усмехнулся. - Выпить, вот чего.


--------------------
You should be very careful what your wish for. It does might come true.
Pinhead, The Lord of Pain.

Ты поаккуратнее, с желаниями-то! Они могут иногда сбываться.
Иглоголовый, Владыка Боли.
Ну очень пиратский перевод.


Новичок? Есть вопросы? Пиши сюда !
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Father Monk >>>
post #899, отправлено 13-04-2008, 12:43


Злобный Мастер и Мэйский Муз
******

Сообщений: 1256
Откуда: Франкрайх
Пол: мужской

Вы помогаете людям?: 1783
Наград: 3

Ричард Элленроф, Найджел Мидлстайн
Берег реки Эа
Близ Хеалдана, Синерайс


- Предатели, предатели ... Ричи, ты же этот ... как там тебя, - Мидлстайн на секунду задумался. - Король, вот! При дворе всегда плетется целая уйма интриг, которые простому деревенскому парню вроде меня не постичь ни в жизнь. Всегда вокруг тебя будут потенциальные предатели, двуличные игроки и неглупые солнца, которые очень хочется держать от себя подальше на высоком уровне. Ты привыкнешь, я уверен. Собственно, ты еще толком ничего плохого не сделал - так, пара интрижек ... кое-кто из твоих предков умудрялся за первый день правления снести десяток-другой голов. Вот у них были серьезные проблемы с врагами и предателями. Тебе нужно лишь найти людей, которым ты доверяешь. И работать уже от них. И, само собой, выпить не повредит. Но попозже. Наверняка у тебя еще куча дел. Подписывать указы, принимать зарубежные делегации, придумывать новые законы... Вот ближе к ночи - заглядывай в гости. Тут в одном кабачке подают очень даже неплохую настойку. Я закажу пару-тройку кувшинов, и мы осушим их за мирной беседой. Как тебе такой вариант?
- Хватит с меня на сегодня иностранных делегаций! От одного вида этого надушившегося индюка де Пуатье меня тошнит! И тошнит не только от осознания, что именно от руки фёлюньерцев погиб мой отец. А тошнит от страха. От страха, что за Фёлюньеррой сейчас - окрыленная победой армия. И, по сути, правда. А мне... мне нужно закрыть на это глаза и давить на свои требования... у меня руки дрожат, понимаешь?! Когда мы закончили, у меня дрожали руки! А потом... потом ты... у меня не живот, у меня там спираль внутри, не иначе!..
Юноша прерывисто выдохнул, успокаивая голос.
- Нет. Ты говорил про настойку? Хочу видеть ее сейчас. Дела никуда не денутся, а настойку кто-нибудь выпьет. Эта идея мне нравится больше.
Найджел хмыкнул.
- Победа, победа ... дадут нам оклематься после войны - посмотрим, какая там победа. Мы-то к ним прийти можем в любой момент, а их на проливе ждут с нетерпением... Ладно, Рич - допустим, что тебе и впрямь не помешает расслабиться. Но королю таскаться по грязным кабакам негоже. Да и по чистым, если уж совсем честно... Пошли ко мне. Я организую слугу за настойкой, отошлю небольшое письмецо - и мы с тобой на пару часов забудем о всяких фёлюньерцах, предателях, интриганах... Будем надеяться, за это время тебя с трона согнать не успеют. Заодно обсудим Речной Город. Есть у меня пара идеек по этому поводу...
Ричард кивнул:
- Пускай так... А Рысачу требуется пробежка... - Элленроф натянул поводья, поднял коня на дыбы, а затем ударил его в бока пятками, посылая в галоп. Лошадь с готовностью рванулась с места.
- Хэй, Ваше Величество, куда Вы изволите так спешить? - Найджел пришпорил своего скакуна. - Без Вас все равно никто ничего не начнет!
Конь Найджела рванулся с места и вскоре уж поравнялся с Рысачем. Найджел с Ричардом азартно мчались вперед, стараясь обогнать друг друга, как во времена относительно безмятежного детства...

(совместно с Альфой 900I)


--------------------
В игры надо уметь проигрывать...

Цитата
"The difference between a democracy and a dictatorship is that in a democracy you vote first and take orders later; in a dictatorship you don't have to waste your time voting."
  Charles Bukowski

Все роли на форуме
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Grey >>>
post #900, отправлено 21-04-2008, 17:34


---
*******

Сообщений: 2145
Пол: мужской

Остатков былого: 1235
Наград: 1

Утро

Отец часто говорил, что слово, произнесенное в толпе, порой куда сложнее подслушать, чем то, что сказали посреди пустого дома. Так это или иначе, но самый молодой из урожденных рода Норфолков никогда не любил избирать для важных разговоров людные места, в отличие от герцога Мерта. Качества присущие Генриху, распространились между его сыновьями в довольно интересной последовательности. Если Эдуард-старший был наследником таланта правителя и хорошего политика, то средний Генрих получил качества присущие отменному полководцу. Третьему сыну достались лишь внешность и та боевая сноровка, которой по слухам обладал сам герцог, будучи в столь юном возрасте. Но Эдуард-младший всегда понимал, что отец ценит его за ту честность, прямоту и преданность роду, которой могли похвастаться не все лорды в отношении своих сыновей.
«Будем же надеяться, что виконт не настолько любит своего отца, и что предложенная ему награда послужит хорошим выкупом сыновей преданности. Иначе, мы рискуем быть дважды обманутыми, а выковываемый клинок обратится против самих кузнецов», - думал Эдуард, собираясь этим утром к выезду.
Поле Гринфилд, избранное местом проведения будущего турнира, всегда славилось только одним положительным качеством – оно было очень ровным, а поскольку сама земля принадлежала правящему роду, то ни засевать его, ни пасти здесь скот никто не собирался. Выезжая на этот осмотр, по просьбе своего отца, барон Восточного Мерта еще заранее отправил короткую записку Августус Норвичу с предложение о встрече.
Предложение было принято - что стало ясно, когда барон увидел наследника Норвичей, тот лежал на расстеленном на земле плаще, играл с собакой, лениво бросая палку, которую та приносила с большей энергией и задором. Рядом конь щипал листья с куста, повод был небрежно накинут на ветку.
- Чудесный день для загородной поездки! Вы не находите, сударь виконт? - еще издали окликнул Августуса Эдуард.
Приблизившись, барон спешился и знаком руки попросил двух оруженосцев, следовавших за ним, оставить хозяина на время.
- Великолепный! - отозвался Августус.

(& Bishop)

Сообщение отредактировал Grey - 21-04-2008, 17:37
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
2 чел. читают эту тему (2 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Тема закрыта Опции | Новая тема
 

rpg-zone.ru

Защита авторских прав
Использование материалов форума Prikl.org возможно только с письменного разрешения правообладателей. В противном случае любое копирование материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением законодательства Российской Федерации об авторском праве и смежных правах и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации. Для связи с правообладателями обращайтесь к администрации форума.
Текстовая версия Сейчас: 15-06-2025, 22:40
© 2003-2018 Dragonlance.ru, Прикл.ру.   Администраторы сайта: Spectre28, Crystal, Путник (технические вопросы) .