В начало форума
Здравствуйте, Гость
Здесь проводятся словесные, они же форумные, ролевые игры.
Присоединяйтесь к нам - рeгистрируйтeсь!
Форум Сотрудничество Новости Правила ЧаВо  Поиск Участники Харизма Календарь
Сообщество в ЖЖ
Помощь сайту
Доска Почета
 
Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Поле для перевода

Киберхаг >>>
post #1, отправлено 13-05-2007, 11:25


----
*******

Сообщений: 2068
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Пол: мужской

Лесных ежиков: 1602
Наград: 1

В профиль пользователя добавлено новое поле "перевод подписи" предназначенное для размещения русскоязычного варианта подписи, если Вы используете оригинальный вариант на иностранном языке.
К сожалению, временно в этом поле нельзя использовать тэги, и находиться оно в "редактировании профиля", а не в "редактировании подписи".
В ближайщее время эти недостатки будут устранены.


--------------------
По административным вопросам ко мне не обращаться.
Администраторы Spectre28 и Crystal
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
SonGoku >>>
post #2, отправлено 14-05-2007, 14:25


Seiten Taisei царь обезьян
********

Сообщений: 4235
Откуда: с Горы Цветов и Плодов
Пол: средний

персики!!!: 2350

Оперативненько ввели, любо-дорого посмотреть! Хорошо, когда все делается быстро и четко. Вот так бы еще с давно задуманной и одобренной практически всеми "закладкой" в профиле, чтобы не только фото можно было класть, но и другое изображение...


--------------------
user posted image

Чтобы я - и проиграл вчерашнему себе?
Мурса решила, что легкий завтрак ей не повредит, и отправилась искать добровольца. (с)я
Waga no senshou made uchi wa shinu nai da yo!
На что тебе святая цель, когда пробитая шинель
от выстрела дымится на спине?
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кысь >>>
post #3, отправлено 15-05-2007, 4:12


мифический раздолбай
*******

Сообщений: 3624
Пол: средний

Веса: 3314
Наград: 8

Прошу прощения за оффтоп, но поскольку предыдущую новость закрыли и там спросить не вышло... Как я понимаю, необходимость перевода не распространяется на имена, географические и прочие уникальные названия, так? ) А перевод должен даваться буквальный, контекстуальный или по восприятию?


--------------------
Капитан Багги, огромная армия заключенных и извращенцев бежит сюда со второго этажа! (One Piece)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 

rpg-zone.ru

Защита авторских прав
Использование материалов форума Prikl.org возможно только с письменного разрешения правообладателей. В противном случае любое копирование материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением законодательства Российской Федерации об авторском праве и смежных правах и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации. Для связи с правообладателями обращайтесь к администрации форума.
Текстовая версия Сейчас: 19-05-2025, 21:47
© 2003-2018 Dragonlance.ru, Прикл.ру.   Администраторы сайта: Spectre28, Crystal, Путник (технические вопросы) .