Иностранные языки, А точнее: слова на перекосяк
![]() |
|
Форум | Сотрудничество | Новости | Правила | ЧаВо | Поиск | Участники | Харизма | Календарь | |
Помощь сайту |
Тема закрыта Новая тема | Создать опрос |
Иностранные языки, А точнее: слова на перекосяк
Азайрис >>> |
![]() |
????? ????? ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 335 Пол: женский Кавайность: 122 ![]() |
Итак! Вот еще одна тема от меня!
![]() ![]() А тема собственно вот о чем! Как вы относитесь к иностранным словам в своем языке? (в данном случае русском) Я могу стебаться только над тем сколько слов мы поперли с немецкого, так как могу с гордостью сказать, что знаю этот язык в совершенстве. ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Я тут все пишу, пишу... Итак: тема! Что вы думаете о "позаимстваваных" иностранных словах? Засоряют ли они наш родной русский язык? Или наоборот - украшают? Стоит ли идти на поводу у необразованого общества и перевирать иностранные слова? Все-таки на мой взгляд - если переть иностранное слово, то с нормальным произношением. Почему люди "заимствуют" иностранные слова? Что нам своих не хватает? Русский по идее один из сложнейших и богатейших языков мира. Поделитель своими наблюдениями или же просто выскажите свое мнение. Очень уж интересно! P.S. Может я и пишу по-русски неграмотно... Но все же не настолько неграмотно, чтоб не иметь права прикалываться над чужими ошибками. ![]() ![]() Сообщение отредактировал Азайрис - 22-03-2005, 22:02 |
Reyn >>> |
![]() |
![]() Ересь... ![]() ![]() ![]() Сообщений: 102 Откуда: СПБ Пол: мужской Блага: 36 ![]() |
Ну как же... Современный мир так устроен, что разным культурам приходится сосуществовать. А дальше всё просто: Либо культура приспосабливается и пытается сосуществовать, либо... А черт знает О.о Как ещё может получиться?
Ну попробуй написать по-русски слово Piterhof. Должно получиться что-то вроде Питэрхоф? Ну и что это за, мягко говоря, словцо? По моему Питергоф звучит, хоть немного, но получше. Попривычнее, чтоли? (А ещё особенности произношения...) Так вот. Приспосабливаемся и приспосабливаем под себя иностранные слова, которые мы, почему-то, не придумали раньше чем иностранцы. (Да, своих не хватает..) По-моему ничего страшного в этом нет. (А Петродворец, всё ж, звучит красивше...) Другое дело что свои слова, и свою культуру тоже забывать не стоило бы... Ведь старословянский - красивый язык был, хоть и, наверное, не очень "удобный". В общем вот. Пишем, говорим как нам удобно. Если всем удобно говорить ОК, я не буду придераться и тыкать пальцем в нос. (Ну если только о-очень скучно будет) -------------------- Я - герой недописанного романа. Я должен был умереть, но автор скончался раньше.
|
Тоги ди Драас >>> |
![]() |
![]() ?????? ![]() ![]() ![]() Сообщений: 75 Откуда: Velikiy Novgorod Пол: мужской Maledictia: 43 ![]() |
У Владимира Даля (составителя словаря) была очень хорошая задумка, жаль для современного мира она мало подходит:
даль людям возможность заменить иностранные слова родными... однако большинство слов в современном языке, такие как компьютер, интеренет и т.п. мало чем заменишь... Сеть она и есть сеть, но у сети и другое есть применение - сеть рыболовная... компьютер он и есть компьютер, не будешь же говорить ЭВМ (в 21-ый век-то) (хотя я больше привык в чатах называть его палантир... ![]() могу предложить слово Патриотизм заменить на Роднолюбие по поводу перевода фамилий с англ. даже толкинисты спорят: Бэггинс от bag - сумка, торба Торбинс - нашего торба Бебенс (сам в этом переводе читал) - от бебень - сумка, торба (по В. Далю) -------------------- Duplex est natus naturalis: rectus et circularis
Iornano Bruno, "Theses de Magia" |
Азайрис >>> |
![]() |
????? ????? ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 335 Пол: женский Кавайность: 122 ![]() |
Да ладно вам! Корни латыни и других древних языков, которые уже не употребляются - это одно, а вот кривить современные языки, по-моему нечего... Хотя можно... Нет! Нужно делать исключения... Допустим обращатся в Росии на "Herr" (нем. господин) это уже неприлично...
![]() Reyn, Только не надо сразу придираться! Я же не говорю, что половина русского языка, если не больше, это переделаные иностранные слова. ![]() ![]() ![]() ![]() Тоги ди Драас, Лапа, поверь, это дело привычке. Если бы тебе с детства тулили, что компьютер это ЭВМ, то ты бы считал слово "компьютер" глупым и неудобным. Владимир Даль умным мужиком был - бесспорно. Но заменять все иностранные слова это уже попахивает маразмом... Хотя "Роднолюбие" звучит! ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Вообще: Мягкий знак и произносимую "р" можно пережить, но "х" заменять "г"... Или взять хотябы господина Эйнштеина! За что мы его так?! Умный же мужик был! Открыл много чего! Но никому не пришло в голову назвать его как полагается: "Айнштайн", что в переводе с нем. означает "один камень". Сразу видно бы было, что господин немец. Что "звучит глупо"? Для кого глупо, а для кого нормально! Это, как я уже говорила дело привычки и ничего тут не поменяешь. Просто надо было с самого начала не выпендриваться и говорить нормально! "ОК" меня устраивает в общем и целом! Произносится как пологается. Причем как полагается у амереканцев, а не где-то в тундре! Если бы люди говорили "Питерхоф" я бы и слова не сказала! Если бы люди говорили "Sterb Hitler!" (Произношение: "Штерб Хитлер" Перевод: Умри Хитлер) Да пожалйста! Я что против? Я всеми руками "за"! Но "Гитлер капут!"... Гитлер был умным мужиком. Дошел до Москвы. Сравните Германию и Россию! Разве это не достойно уважения? Ну и что что он был фашистом? Он делал то, что считал правельным! А "В мире нет добра или зла. Есть только существа, стремящиеся к своей цели". Так зачем перевирать его фамилию? Я же не прошу переводить имена вроде "Зигмунд" на "Победа рот"! Я возникаю по поводу произношения. Если брать чужие слова, то и произносить их как следует! Про латынь я, как уже говорила не говорю, римляне не обидятся даже если мы их горшками звать будем. ![]() Что значит "а не заткнулась бы ты!"?! Не хотите - не читайте! Я вас не заставляю! Хотите сказать все что обо мне думаете? Пожалуйста! Буду только рада! Что значит "нормальным языком такого не скажешь"? Так еще же личка есть! Туда можно писать все что душе угодно! Так что прошу, прошу! Это был флуд. Да! Но господа мордераторы ( ![]() ![]() ![]() |
Cordaf >>> |
![]() |
![]() ?????? ![]() ![]() ![]() Сообщений: 82 Пол: мужской Харизма: 82 ![]() |
*задумчиво* Нам вот тут не так давно на русском языке (предмет такой) лекцию прочитали по поводу заимствованных слов в этом самом языке. Уходил просветленным. Всем и всяческим патротам и родноверам рекомендую - поинтересуйтесь сколько слов в русском языке неиноязычного происхождения. У такого известного патриота как я, просто зашаталась земля под ногами, когда меня лишили даже исконно русских матов...
Пример: котел, баня, кровать, стихи, история - греческого происхождения; кумир, казна, утюг, базар, деньги - тюркского; клевер, верстак, инженер - немецкого (ужОс-ужОс, как мы их произносим?!!! ( ![]() котлета, пальто, гарнизон - французского; матрос, зонтик (а слова "зонт" в голландском вообще нет. А в русском есть! Жуудь!), галстук - голландского; пельмени, пурга - финского; и так далее... Русский язык, он же по идее один из богатейших, да? ![]() Что же до произношения... А почему я не слышу призывов произносить, к примеру, Ню-Йок, Ландан, Уошингтан, Пэйрис? (Подтянулись эстонцы, скандирующие "Таллинн! Таллинн!") А почему это наши западные друзья произносят "Москау", где же "Москва", что за лингвистический разврат, ей-богу? А "Снт Питесбёг"? Это же ни в какие ворота! Чего они себе там позволяют?!! Огрубления неизбежны, потому что невозможно точно передать фонемы одного языка, фонемами другого. Кроме того, есть огрубления устоявшиеся. Пытаться все это разоблачать - совершенно бесполезное занятие. Хотя знать нужно... Сообщение отредактировал Cordaf - 23-03-2005, 6:42 -------------------- "It is hard for thee to kick against the pricks". ©
|
Crystal >>> |
![]() |
![]() the one in love ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1502 Откуда: грани реальности Пол: нас много! очарованных: 2055 ![]() |
Cordaf
(аплодируя) Хорошо сказал ![]() Азайрис Я не могу понять, чего ты так дергаешься и переживаешь ![]() ![]() Хотя, не могу отрицать, что мне дико не нравится, когда в разговоре каких-нибудь юнных через слово используются заимствования, которые успешно превратились в жаргон. -------------------- |
Разиэль >>> |
![]() |
![]() Прогрессор ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1014 Откуда: Институт Экспериментальной Истории Пол: мужской Дней без кофе: 584 ![]() |
Азайрис
Сама задумка, тема весьма интересна, но я не согласен с тобой в принципе твоих рассуждений. Ничего путного и умного я сейчас не напишу, но немного вступлюсь за мой любимый Питергоф и т.п. Цитата А "Piterhof" можно было легко и просто перевести! "Двор Питера" или "Питердвор", чем не страивает? Но что меня понастоящему убивает так это переделанные немецкие имена... Кто бы мог подумать, что безобидное немецкое "Johann" (произношение: "Йоханн") пожно было перековеркать до "Иоганн"? М-м, зачем переводить, если это - скорее имя собственное? Это не "Двор Питера", это именно "Piterhof", а далее - игра, в которую играют все народы подряд. Подстройка кривово и уродского, прошу прощения, иноязычного слова под родной, милый и благозвучный язык. Окончание на полуневнятное "хоф" слишком слабое и откровено чуждое, в то время как русскому в принципе-то свойственны сила, резкость и точность в словах. А потому - некоторые привычки со временем преобразовались в правила, точнее - традиции. Например - замена "h" на "г" (Harrison, Harry - Гаррисон, Гарри) и т.п. Примеров куча. Это уже не чуждые слова. Это - наше. Родное. Преобразованное, искаженное в нашу пользу. И право же - не вижу в этом ничего, кроме хорошего. Если уж говорить о культуре в общем, то есть такой давно признанный факт - русская культура ничего не принимает просто так, она это перерабатывает и искажает под себя. В то время как уходя за границу - меняется крайне редко. Есть чем гордиться? ![]() А если по теме... ИМХО - нет ничего плохого в том, чтобы взять слова из других языков. Но! Это относится лишь к тем, которые ещё не имеют своих природных, старинных и традиционных аналогов. Например - гипертерминал брать стоило, а вот счета-фактуры, инкассо, фьючерсы и прочее свои аналоги давно имеют, их просто следовало капельку подредактировать... -------------------- Лучше править в Аду, чем прислуживать на Небесах |
Alaric >>> |
![]() |
![]() Птица ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 537 Пол: мужской Глюки: 450 ![]() |
Полностью согласен с Кордафом. Изменение имен собственных неизбежно, потому что звучание нашего языка отличается от звучания других языков. На Западе, кстати, происходит то же самое: англичане считают, что писать надо так, как пишется в языке оригинала (если, конечно, язык оригинала использует латинские буквы), а произносят так, как получается по их правилам.
Заимствованных слов у нас и так множество. А по поводу сочетания ОК версий существует много. Например, можно тут прочитать. -------------------- "Самое главное, не выставляй серьезных проблем на всенародное обсуждение." (Р. Хайнлайн, "Дорога доблести")
|
Азайрис >>> |
![]() |
????? ????? ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 335 Пол: женский Кавайность: 122 ![]() |
Не понимаете вы ничего в колбасных огрызках! А тема была создана для того чтобы вы, господа зануды, говорили свое мнение и подбрасывали пару приколов, замечанных вами! А собачится я начала по той причине, что в четыре часа утра было скучно и никого на форуме не было! Я тут подумала... Как не называли бедный китай! И "китаем" и "чиной" и "киной"! Кто знает как страну по нормальному называют? Никто? И я не знаю. (Что-то меня в последнее время на смайлики потянуло...
![]() Cordaf, Вау! Нет, правда! икогда бы не подумала, что "баня" греческого происхождения! ![]() Crystal, Я не дергаюсь и не переживаю! Что ты! Когда я дергаюсь и переживаю... Это все. Спасайся кто может. А это так. Цветочки. ![]() Люди! Вспомнила убойный прикол с немцев! Знаете как они нашего Кащея зовут? Не знаете? "Ка-асчша-ай"! Да. Именно с таким длинным гортанным "а"! И вообще этого буквами не передать! Когда я на музыке (на уроке в смысле ![]() ![]() ![]() Разиэль, Вот именно что игра. И эта игра... Вообще-то это наверное личная проблема непонимания... Не будем говорить кто... Но этот кто-то написал ожин пост с "ми"... "у ми было" и так далее в том же духе. Я долго думала что же автор хотел сказать этим "ми"... И вот эврика! Меня осенило, что это "ми" было ничем иным как англ. "me". Это я такая тупая или вы такие умные? ![]() ![]() ![]() Итак! Попытка номер два: Разиэль, "h" на "г"... Хоть убей, но не понимаю я этого! Чем людей не устраивало "Харри Харрисон"? Хотя, признаюсь, "Гарри Гаррисон" мне самой болше по звучанию нравится. Если уж говорить на тему звучания... Кто знает прекрасную трилогию "Темный Эльф" Роберта Сальваторе? Вот допустим мне не нравится, что главного героя назвали "Дриззтом" и я с упорстовом идиота называю его "Дзиртом". ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Alaric, Знакомо, знакомо! Это не только у англичан так! У немцев тоже! Они упорно названия пишут как пологается, но читают на перекосяк. Но! Это еще не все! Самое веселое: иногда они переводят названия на свой язык и пишут их по звучанию. Именно поэтому не люблю я читать немецкие книги! Черт их знает как зовут того или иного героя! Толи по-английски его читать толи по-немецки... В общем бардак полный. Я уже не говорю о том, что они названия книг вообще по левому как-то переводят... Читала я помню одно произвелдение того же Сальваторе... "Демон пробуждается" называется... Ни за что не догадаетесь как назвали книгу немцы. "Ночная птица"... Без комментариев! Я все пальцы переломала! Искала в инете на халяву почитать книжечку. Ну не нашла естевственно! Пришлось бабки платить! А книга оказалась ко всему прочему еще и полным... кю! ![]() Ну обращение к Alaric-у тоже не получилось. Но это уже вопрос второй. Я кажется еще что-то написать хотела... А ладно! Если вспомню, то добавлю в этот же пост! А мне еще толпу постов писать! Бай! ![]() Ого... Может краткость и сестра таланта... Но тогда получается, что она была замужем за свояком моей прабабушки... Причем вторым браком... Сообщение отредактировал Азайрис - 23-03-2005, 20:29 |
Разиэль >>> |
![]() |
![]() Прогрессор ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1014 Откуда: Институт Экспериментальной Истории Пол: мужской Дней без кофе: 584 ![]() |
Азайрис
Ошибаешься)) Не ровняй имена Разиэль, Raziel и твоё-как-там-его-упущение. ![]() -------------------- Лучше править в Аду, чем прислуживать на Небесах |
Черон >>> |
![]() |
?????? ?????????? ?????? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 1611 Пол: мужской Кавайность: 1767 Наград: 4 ![]() |
Разиэль
Ну почему же нет? "Харри" великолепно стал бы большой и симпатичной "харей". %) Азайрис У меня накрадывается страшное и пакостное ощущение, что этот топик (вот вам еще одно искаженное и полностью заимствованное слово форумского жаргона, кстати) сотворен от нечего делать. Но зачатки культуры мне это высказать не позволяют, посему я буду этот флуд поддерживать... %) И даже более того - я буду активно в нем участвовать! По крайней мере, собираюсь... Как бы тебе не было обидно за немцев - очень сложно произносить иностранные заимствованные слова точно так же, как и в оригинале. Каждый народ привык к своему языку, а у каждого языка есть особенности. И нафихх изменять столетиями складывающуюся речь, когда гораздо проще коверкнуть одно-единственное слово? Ну два, ну пару сотен. А вообще, чего мы на пустом месте топчемся?.. Американцы вообще произносят фразу на русском "Я люблю вас" как yellow-blue bus! (желто-голубой автобус) "Технические неполадки господина Гитлера" исходят желчью от зависти - такое им и не снилось... А знаешь, как произносятся по-английки такие "исконно русские слова" (которым нет аналогов в буржайском) как "матрешка", "валенок", "тройка" (лошадей)? *...Matreshka, valenock, troyka...* Мы-то всего лишь-навсего обозвали Харри Гаррей - было бы из-за чего посыпать главу пеплом. Я к чему? Это даже не проблема, это мелочь. Стоит на ней останавливаться? |
Азайрис >>> |
![]() |
????? ????? ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 335 Пол: женский Кавайность: 122 ![]() |
Черон
А я что? Я ничего. Я вообще ни к чему не придираюсь! А тема была создана... Ну конечно во-первых из нечего делать. Да, признаюсь! Ну а во-вторых на основе одного спора... Но это вопрос второй. Если уж говорить о флуде... То каждая тема на Центральной флудная. А форум это глупая трата времени. Ровно как философия и прочая глупость. (О боги! Я что начинаю читать морали?! Ужас... Но что делать?) Если уж на то пошло, то заяви верховным богам... Авдминам и модерам то есть, чтоб они стерли всю центральную площать. Вот чем вам, господа софорумцы, поможет обмусоливание той или иной темы? Вот именно что ничем! А зачем мы это тогда делаем? Правильно! Из нечего делать! И просто потому что нам это нравится! И нечего строить такое умное лицо! Кто скажет, что я не права пусть первый бросит в меня камень!... Эй! Не все сразу! ![]() ![]() ![]() Черон, спасибо за поддержание темки! Что я еще могу написать? В часности за прекрасные добавления о "yellow-blue bus" и так далее! А за немцев мне не обидно. Мне обидно за язык. Но это уже второй вопрос. Я бы могла рассказать все что думаю о людях в целом, но не буду... Мне моя атласная шубка, пусть и потертая местами, дорога как память. Кстати! У меня есть еще одно замечательное слово! Нагло и бесповоротно спертое у немцев и даже не искаверканое для приличия! ![]() Разиэль, Ну что человеку даше повеселится нельзя? Если тебе станет легче, то мой ник немцы произнесли бв как "Ацаирюс". Я же не возникаю. А что имя "Разиэль" изначало было именем автора книги, содержащей знания мира и что он передал эту книгу Адаму, как написано в библии, я знаю. ![]() Разя! Голубчик! А я про что? Я же и говорю - непривычно! А неприятно, неудобно - это уже следстние этого "непривычно". ![]() ![]() Вот интересно почему меня сносит с темы только при обращение к Разиэлю? ![]() ![]() |
Тео >>> |
![]() |
---- ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Сообщений: 3758 Пол: женский Кавайность: 3659 Наград: 4 ![]() |
простите великодушно, госода флудеры, но мое терпение, боюсь, подошло к концу.
я вижу два вохможных продолжения этой темы - одно из которых будет имень националистический характер, другое - характер свободного общения и непринужденного флуда. ни один, ни второй вариант меня не устраивает, за сим 1) Азайрис выносится официальное устное предупреждение за создание заведомо флудоопасной темы. 2) тема объявляется закрытой. искренне Ваша. |
Тема закрыта Опции | Новая тема |
Защита авторских прав |
Использование материалов форума Prikl.org возможно только с письменного разрешения правообладателей. В противном случае любое копирование материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением законодательства Российской Федерации об авторском праве и смежных правах и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации. Для связи с правообладателями обращайтесь к администрации форума. |
Текстовая версия | Сейчас: 18-05-2025, 0:32 | |
© 2003-2018 Dragonlance.ru, Прикл.ру. Администраторы сайта: Spectre28, Crystal, Путник (технические вопросы) . |