В начало форума
Здравствуйте, Гость
Здесь проводятся словесные, они же форумные, ролевые игры.
Присоединяйтесь к нам - рeгистрируйтeсь!
Форум Сотрудничество Новости Правила ЧаВо  Поиск Участники Харизма Календарь
Сообщество в ЖЖ
Помощь сайту
Доска Почета
Тема закрыта Новая тема | Создать опрос

> Венецианские любовники, или Вприпрыжку за Шекспиром

бабка Гульда >>>
post #41, отправлено 19-04-2006, 15:32


Старая нищенка и немного ведьма
*******

Сообщений: 2405
Откуда: Скитаюсь из мира в мир...
Пол: женский

ПОДА-АЙТЕ!: 5030
Наград: 6

ДРАМАТУРГ (под окном, утирая слезы умиления):

Вот и хорошо, вот и славно! А уж чувствительно -- Билли Шекспир от зависти околеет! А теперь скорее занавес, пока они не начали нести ерунду и вконец все не испортили!

(Машет обеими руками. Занавес закрывает сцену, драматург оказывается на просцениуме, лихорадочно перебирает листки с записями.)

Так, что у меня дальше? Сильвио в отчаянии доверяется своему слуге Кларенсу, а хитрый слуга решает пробраться в палаццо синьора Америго под видом восточного заклинателя призраков... Эй, Сильвио? Где Сильвио?! Ну, если опять утащился под балкон -- своими руками удавлю!!!

(Занавес опять открывается. Берег моря. Сильвио и Кларенс беседуют.)

Сообщение отредактировал Heires$ - 19-04-2006, 17:24


--------------------
"И мелким тварям удаются великие творения!" -- С.Е.Лец.

РУКА ДАЮЩЕГО ДА НЕ ОСКУДЕЕТ, РУКА БЕРУЩЕГО ДА НЕ ОТСОХНЕТ!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Марк Октавий >>>
post #42, отправлено 23-04-2006, 13:26


Princeps Dragorum
*****

Сообщений: 716
Откуда: Третий Рим
Пол: мужской

Защитил шушпанчиков: 1302
Наград: 4

Друг Кларенс, а не кажется ль тебе,
Что жизнь - точь-в-точь совсем как это море?
Из века в век оно одно и то же,
Все те же волны в нем и та же пена,
И даже если что-то возмутит
Морскую гладь, то шторм один и тот же,
Над ней гудит и молнии сверкают
От скуки, что сойти не могут с места
И разгуляться где-нибудь еще.
Лишь изредка корабль в белой дымке
Покажется у края небосвода,
Разрушив одиночество морское,
Однообразья цепи разорвав.
Потянешься к нему тогда - но тщетно!
Морские воды, словно как стена,
Тебя с мечтой твоею разделяют,
И словно призрак будет впереди,
Манить и звать. А ты лишишься сна,
Навеки аппетит ты потеряешь,
И будет всеми мыслями владеть
Твоя мечта... Увы, она, как призрак,
Недосягаема. Но что же делать мне?

Сообщение отредактировал Светозар - 23-04-2006, 13:28


--------------------
I'm more an antique Roman, than a Dane...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Альфа 900I >>>
post #43, отправлено 23-04-2006, 16:07


Простой синтет, каких немало...
*****

Сообщений: 524
Откуда: Осевой Город
Пол: мужской

Уровень доступа: 820
Наград: 2

Хозяин, право слово, вы о чем?
Где море, и где жизнь? Какая скука?
Развеяться вам надо бы чуток.
Засесть деньков на пять в трактир почище.
Вина бутыль, да окорок свиной -
Для счастья, на мой вкус, вполне хватает.
Но всем чего-то больше вечно нужно.
К мечтам-химерам взор свой устремляя,
Прекрасно понимая, что надежды
Добраться до них нет, и быть не может,
Себя терзают. Надо научиться
Искать приятность в том, что есть в наличьи.
Вот ваше море. Сядьте на валун.
И насладитесь звуками прибоя,
И запахом, какого не сыскать
Нигде в природе. Ну зачем страданья?
Казалось бы, все есть уже у вас.
Нет, если уж так хочется сравнений
То жизнь - гора. Есть люди, кому хватит
Горы той основанья. Вот как я.
Вот дайте домик, и добавьте денег.
Немного. Золотых мне гор не надо.
Так чтоб на мясо в суп и на бутыль
Винца покрепче. И жену б неплохо.
Зачем мне герцогини-королевы?
(мечтательно)
Вполне мне хватит той же самой Бьянки.
(опомнившись, продолжает бодрым тоном)
Детишек пару-тройку. Вот и все!
Ну а другие - лезут на вершину.
Сдирая руки в кровь, со скал срываясь
Из десяти дойдет один до цели.
И что же там? Да голая скала!
И даже вниз смотреть не будет толку
Весь сверху вид вам облака закроют.
Гоняться за химерой нету смысла!
(переходит на фамильярный тон)
Мне думается, знаю я, что вас
Тревожит и гнетет. Опять отец
Вас отловил под кое-чьим балконом?
Я угадал? Хозяин, признавайтесь!
Прекрасная Люси у вас украла
Ту мышцу, что гоняет кровь по жилам?


--------------------
You should be very careful what your wish for. It does might come true.
Pinhead, The Lord of Pain.

Ты поаккуратнее, с желаниями-то! Они могут иногда сбываться.
Иглоголовый, Владыка Боли.
Ну очень пиратский перевод.


Новичок? Есть вопросы? Пиши сюда !
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Марк Октавий >>>
post #44, отправлено 24-04-2006, 19:17


Princeps Dragorum
*****

Сообщений: 716
Откуда: Третий Рим
Пол: мужской

Защитил шушпанчиков: 1302
Наград: 4

(вздыхает)
Да, угадал. Но что ж, однако, делать?
Отец мой - то, пожалуй, полбеды.
Он добрый и помехою он счатью
Едва ли станет моему. Беда в другом.
Сеньор меня пугает Америго.
Вот уж кого препятствием главнейшим
Для своего я счастья назову.
Как бы узнать, что делает он там,
В своем этом огромнейшем палаццо?
Что думает? О чем он говорит
С домашними, пусть даже между делом?
Я ведь с Люси не вижусь почитай,
А коль увижусь - так нам есть, о чем
Поговорить и кроме сениора.
А знать бы, право, очень не мешало,
Что во дворце том мрачном происходит...


--------------------
I'm more an antique Roman, than a Dane...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Альфа 900I >>>
post #45, отправлено 25-04-2006, 16:51


Простой синтет, каких немало...
*****

Сообщений: 524
Откуда: Осевой Город
Пол: мужской

Уровень доступа: 820
Наград: 2

Ну что ж, хозяин, коли уж вам надо
Узнать побольше про все те событья,
Что происходят в славном том палаццо,
Которое Люси считает домом,
То вижу два я основных решенья.
Во-первых, можно вам найти шпиона -
Подговорить кого-то из прислуги.
Чтоб все вам, вплоть до слова, передали.
Второй же вариант - самим проникнуть
В их славный дом под видом ... ну, не знаю.
(задумывается)
Допустим, сделать вид вполне мы можем,
Что из родни хозяев происходим.
Вот вы - его троюродный племянник
По линии отца сестры кузины...
(еще немного подумав)
Нет, я боюсь, что он нам не поверит.
Наверняка родню свою он знает
Вплоть до Адама, и спокойно сможет
Всех перечислить, если кто-то вдруг
Его разбудит в полночь. Что же, ладно.
Тогда ... давайте крыс ему в жилье
Подброшу два мешка! А вскоре после
Того, как от крысиного безумства
Палаццо обезумеет - тогда
Мы явимся, как храбрые убийцы
Мышей, крысей ... точнее, крыс и мыш.
"Охотиться" на них мы будем долго.
За это время выясните вы
Все, что хотите. Правда, крысы эти
Вполне лишить душевного покоя
Способны ту, которую всем сердцем
Вы любите.
(вновь погружается в раздумья)
Но здравое зерно
В идее есть. Скажите мне, хозяин,
Вы слышали о паре привидений
Что проживают в доме Америго?


--------------------
You should be very careful what your wish for. It does might come true.
Pinhead, The Lord of Pain.

Ты поаккуратнее, с желаниями-то! Они могут иногда сбываться.
Иглоголовый, Владыка Боли.
Ну очень пиратский перевод.


Новичок? Есть вопросы? Пиши сюда !
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Марк Октавий >>>
post #46, отправлено 6-05-2006, 17:46


Princeps Dragorum
*****

Сообщений: 716
Откуда: Третий Рим
Пол: мужской

Защитил шушпанчиков: 1302
Наград: 4

Не только слышал, но и видел их.
Такие беспокойные особы,
Скажу тебе, святых хоть выноси.
Вот говорят, в один день умирают
Те, кто любил друг друга до доски
До гробовой, однако же бывает
Такое с теми, кто извел друг друга.
Те призраки - живой тому пример.
Вернее, неживой, но суть не в этом.
Тебе, однако ж, что до них за дело?
Уж не решил ли, Кларенс, часом ты
Их помощью в разведке заручиться?
Оставь - они не будут помогать.
И их не соблазнишь и не подкупишь:
Что посулишь бесплотному ты духу?
Нет, это дело не пройдет, увы.


--------------------
I'm more an antique Roman, than a Dane...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Альфа 900I >>>
post #47, отправлено 8-05-2006, 16:27


Простой синтет, каких немало...
*****

Сообщений: 524
Откуда: Осевой Город
Пол: мужской

Уровень доступа: 820
Наград: 2

(задумавшись над сказанным)
Что посулить - вопрос уже другой
И если только чуточку подумать...
(опомнившись)
Но в общем-то мой план совсем в не в этом.
На крыс охоту видели не раз
Те, кто прожил уж лет хотя бы десять.
И посему обличье крысоловов
Принять не так и просто - нас раскроют,
Коль скоро мы мышей ловить не будем.
А тех, кто ремеслом своим избрал
На призраков охоту - много меньше.
Их методы народу неизвестны.
А посему, что хочешь - то и делай.
Всегда возможность будет заявить -
Мол, надо так. И облик экзотичный
Весьма поможет в деле маскировки.
Допустим, вы шаман карело-финский,
Иль маг арабский, иль индийский йог .
Да мало ли есть в мире государств
Где бродят необычные персоны,
Что утверждают - сила им доступна
Которой равной просто в мире нету!
И люди верят, ибо вера в чудо
Нас с детских лет ведет по этой жизни.
Ну что, хозяин? Как вам мысль такая?


--------------------
You should be very careful what your wish for. It does might come true.
Pinhead, The Lord of Pain.

Ты поаккуратнее, с желаниями-то! Они могут иногда сбываться.
Иглоголовый, Владыка Боли.
Ну очень пиратский перевод.


Новичок? Есть вопросы? Пиши сюда !
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
бабка Гульда >>>
post #48, отправлено 10-06-2006, 21:02


Старая нищенка и немного ведьма
*******

Сообщений: 2405
Откуда: Скитаюсь из мира в мир...
Пол: женский

ПОДА-АЙТЕ!: 5030
Наград: 6

По берегу, накрывшись ветошкой и маскируясь под валун, подползает Драматург.

ДРАМАТУРГ.
А! Вот это -- идея! Вот это он молодец! Пусть заявится в палаццо, пусть шпионит на хозяина, пусть убеждает старого папашу не мешать молодым...

За спиной Драматурга закрывается занавес. Не замечая этого, он продолжает увлеченно:

Только пусть не представляется турком! Турков тогда в Венеции так нежно любили, что и в канале утопить могли. А этот... как его... карело-финский... где только Кларенс таких слов набрался... небось сам выдумал...

Занавес снова открывается -- теперь это зал старинного палаццо, скудно освещенный и бедно убранный, но с прекрасными витражными окнами и мозаичной плиткой на полу.

А в это время прекрасная дочь хозяина палаццо и ее верная служанка...

Оборачивается и с ужасом видит, что лежит на мозаичном полу -- все еще накрытый ветошкой и изображающий валун. Смущенно ойкает и поспешно ползет к дверям. У самого порога о него чуть не спотыкаются входящие девушки -- Люсия и Бьянка.


--------------------
"И мелким тварям удаются великие творения!" -- С.Е.Лец.

РУКА ДАЮЩЕГО ДА НЕ ОСКУДЕЕТ, РУКА БЕРУЩЕГО ДА НЕ ОТСОХНЕТ!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Heires$ >>>
post #49, отправлено 10-06-2006, 21:57


Повелительница ирисок
*******

Сообщений: 2967
Пол: женский

Ириски: 3511
Наград: 12

Люсия входит и недовольно смотрит на драматурга

Ну что ты лезешь в жизнь мою, постылый?
И без того мне на душе противно.
С любовью разлученная судьбою,
Я по твоей вине, жестокий автор.
Уйди, пока себя держу в руках я,
А то, как бы не стало тебе худо!

Отворачивается от даматурга и с печалью в глазах смотрит на Бьянку

Ох, Бьянка, что же делать мне с собою?
Я получить могу, что пожелаю,
Но то, что мне дороже жизни стало,
О чем молюсь я по ночам в кровати,
То было отнято несправедливым роком.
Быть может, просто убежать из дома,
Забыть отца, и жизнь свою в палаццо?
Тогда смогу я быть с моим любимым
Обычной девушкой без имени и рода.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
бабка Гульда >>>
post #50, отправлено 10-06-2006, 22:07


Старая нищенка и немного ведьма
*******

Сообщений: 2405
Откуда: Скитаюсь из мира в мир...
Пол: женский

ПОДА-АЙТЕ!: 5030
Наград: 6

БЬЯНКА (вслед уползающему за дверь Драматургу):

Ну, что за люди, господи прости,
Все эти балаганные писаки!
Вот так и норовят они, злодеи,
Побольше огорчений и невзгод
Доставить героиням и героям!
Мол, пусть рыдает публика в платки...
Она-то ладно... но и нам рыдать
Приходится по воле драматургов!
Да чтоб тебе сегодня ж из райка
Влепили в лоб прогнившим помидором!..

(Только тут до нее доходит смысл слов хозяйки.)

Ох, барышня, храни вас все святые!
Да как такое можно говорить!
Весь бред про рай с любимым в шалаше
Придумали такие... драматурги!
А ну как впрямь вас выкинут за дверь
И ваш отец, и женихов папаша?
Скитаться, под мостами ночевать
Да подаянья клянчить у собора?
Ну, долго ль это выдержит любовь?

ДРАМАТУРГ (из-за двери):

Не допущу побега! Трупом лягу
На лестнице! Я разбужу весь дом!
Ты мне, мерзавка, весь сюжет ломаешь!..

Сообщение отредактировал бабка Гульда - 10-06-2006, 22:12


--------------------
"И мелким тварям удаются великие творения!" -- С.Е.Лец.

РУКА ДАЮЩЕГО ДА НЕ ОСКУДЕЕТ, РУКА БЕРУЩЕГО ДА НЕ ОТСОХНЕТ!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Heires$ >>>
post #51, отправлено 10-06-2006, 22:38


Повелительница ирисок
*******

Сообщений: 2967
Пол: женский

Ириски: 3511
Наград: 12

Люсия капризно складывает руки на груди

Ах так? Сюжет тебе ломаю, значит?
Да пропади ты пропадом, несчастный!
Должна я жить в страданьях из-за пьесы?
Из-за твоих амбиций неуемных?
Нет сердца у тебя, нет состраданья,
Готов сгубить людей ради триумфа?!
Так не бывать такому, ты - бездарность,
Вместо признанья будут помидоры!

В негодовании смотрит на дверь, и уже тише обращается к Бьянке

Ты как всегда права, моя подруга...
Любовь способна многое осилить,
Но стоит ли губить её нуждою?
Романтика скитаний только в книгах...
Но, видит Бог, уже терпеть нет мочи,
И выхода иного я не вижу.
Отцы не согласятся на женитьбу,
А жить в разлуке - гибели подобно!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Альфа 900I >>>
post #52, отправлено 17-07-2006, 12:53


Простой синтет, каких немало...
*****

Сообщений: 524
Откуда: Осевой Город
Пол: мужской

Уровень доступа: 820
Наград: 2

Появляется Кларенс. Костюм его, мягко говоря, необычен - нечто среднее между платьем и саваном, обвешанное яркими бусами. Поверх всего этого - старый меховой плащ, очевидно изображающий медвежью шкуру. На голове - украшение из черных перьев. В руках деревянная палка. Топчется за дверью.

Проклятье на несчастный мой язык!
Но коли уж сказал - придется все же
Слова свои в реальность претворить.
Набег на кладовые дал трофеев
Достаточных вполне, чтоб внешний вид
Таинственен стал и в чародея
Мне превратиться удалось легко.
Ну что ж, вперед! Надеяться я буду
Что не разоблачат меня внутри.

Стучит в дверь и, выждав пару секунд, входит

Желаю мира, счастья и любви вам!
Хотел бы вас спросить - попал ли я
В палаццо монсеньора Америго?
Прослышал я о паре привиденьев,
Что портят жизнь ему и домочадцам.
Я - Джухма Курхулмук Цебир Второй,
Шаман великий и гонитель духов.
И коли уж вам призраки мешают,
То я, пожалуй, тот, кто вам и нужен!


--------------------
You should be very careful what your wish for. It does might come true.
Pinhead, The Lord of Pain.

Ты поаккуратнее, с желаниями-то! Они могут иногда сбываться.
Иглоголовый, Владыка Боли.
Ну очень пиратский перевод.


Новичок? Есть вопросы? Пиши сюда !
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Heires$ >>>
post #53, отправлено 19-07-2006, 17:29


Повелительница ирисок
*******

Сообщений: 2967
Пол: женский

Ириски: 3511
Наград: 12

Люсия испугана и пребывает в некоторой растерянности

Имеются в палаццо нашем духи,
Но кто сказал, что нам они мешают?
К себе шаманов никаких не звали...
Сейчас придет отец, пусть он решает.

Девушка оборачивает к служанке

Зови сюда отца скорее, Бьянка!
Пусть разберется с этим шарлатаном,
Или шаманом, как там он назвался...
Да поспеши, кто знает этих магов,
Ещё нашлет он на меня проклятье,
Иль хворь какую.. просто так от скуки.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
бабка Гульда >>>
post #54, отправлено 19-07-2006, 17:50


Старая нищенка и немного ведьма
*******

Сообщений: 2405
Откуда: Скитаюсь из мира в мир...
Пол: женский

ПОДА-АЙТЕ!: 5030
Наград: 6

БЬЯНКА (тараща глаза на вошедшего):

Кого только не создал наш Творец!
Вот есть еще какие-то... шаманы!
Конечно, дело первое сейчас --
Скорей позвать синьора Америго.
Уже бегу я! Вы же, синьорита,
Пока возьмите этот канделябр.
И ежели он только забормочет
Какую нечестивую молитву
Иль вздумает творить свои заклятья --
Лупите канделябром между глаз:
От колдунов -- отличнейшее средство!

(Убегает.)


--------------------
"И мелким тварям удаются великие творения!" -- С.Е.Лец.

РУКА ДАЮЩЕГО ДА НЕ ОСКУДЕЕТ, РУКА БЕРУЩЕГО ДА НЕ ОТСОХНЕТ!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Альфа 900I >>>
post #55, отправлено 20-07-2006, 12:32


Простой синтет, каких немало...
*****

Сообщений: 524
Откуда: Осевой Город
Пол: мужской

Уровень доступа: 820
Наград: 2

Бурчит себе под нос

Ну, Бьянка, я тебе это припомню!
Я к ней с добром. Она мне - канделябром!
Ей этот канделябр отольется!
Скажу вот Америго - дескать, духи
Здесь обитают из-за некой ведьмы...
Посмотрим, кто кого куда погонит...

Поворачивается к Люсии

Меня, миледи, нечего бояться.
Поскольку уж судьба вот так сложилась,
Что в паре "шарлатан-шаман" я ближе
Скорее к варианту с шарлатаном.
Меня вы неужели не узнали?
Да Кларенс я! И волей господина
Сюда я прибыл. Сильвио безумно
Без вас страдает. Посему маневр
Придумал этот с духов заклинаньем,
С тем, чтоб меня внедрить сюда, в палаццо,
Затем, чтоб смог ему передавать я
Все то, что происходит в этом доме.
И если уж зашла речь о шпионе,
Которым суждено мне притвориться,
Мне б помогло в моем нелегком деле
Внедрения в палаццо, если б кто-то
Замолвил монсеньору Америго
Словцо-другое - дескать, и взаправду
Похож сей маг на профессионала...


--------------------
You should be very careful what your wish for. It does might come true.
Pinhead, The Lord of Pain.

Ты поаккуратнее, с желаниями-то! Они могут иногда сбываться.
Иглоголовый, Владыка Боли.
Ну очень пиратский перевод.


Новичок? Есть вопросы? Пиши сюда !
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Heires$ >>>
post #56, отправлено 20-07-2006, 18:42


Повелительница ирисок
*******

Сообщений: 2967
Пол: женский

Ириски: 3511
Наград: 12

Люсиа Сначала смотрит с недоумением, а потом заливается смехом

Ох, Кларенс, ну и представленье,
Я ни за что тебя бы не узнала!
Но видеть рада я тебя в палаццо
И пред отцом замолвлю я словечко!
Скажу: от призраков мне нет покоя,
Что по ночам в мою приходят спальню
И воют, стонут у моей кровати
Спать не дают и мой покой тревожат!
Других шаманов нет на горизонте,
А значит он тебя возьмет в палаццо.

Снижает голос до шепота

А если Сильвио увидишь вскоре,
То передай ему, как я тоскую...
Что новой встречи жду я у балкона
Как утром ждут цветы восхода солнца...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Альфа 900I >>>
post #57, отправлено 8-08-2006, 12:27


Простой синтет, каких немало...
*****

Сообщений: 524
Откуда: Осевой Город
Пол: мужской

Уровень доступа: 820
Наград: 2

Понадобится - сделаем, миледи.
Ничто не помешает мне сказать
Что мой помощник как вода мне нужен
Чтоб призраков низвергнуть прямо в тьму
В которой им и должно обретаться.
Коль будет сильно нужно - я сюда
Весь город притащу. Такая уж
Профессия моя - нас, экзорцистов
Стиль поведенья людям неизвестен.
(оглядывается)
Однако, где запропастилась Бьянка?
Давно уже должно бы ей явиться
И Сильвио сеньора привести...


--------------------
You should be very careful what your wish for. It does might come true.
Pinhead, The Lord of Pain.

Ты поаккуратнее, с желаниями-то! Они могут иногда сбываться.
Иглоголовый, Владыка Боли.
Ну очень пиратский перевод.


Новичок? Есть вопросы? Пиши сюда !
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
ores >>>
post #58, отправлено 10-08-2006, 23:51


---
******

Сообщений: 1373
Пол: мужской

Графинь, изменившихся лицом: 1154
Наград: 1

Входит Ридарго (призрак)

Ридарго (в сторону):
Что слышат мои уши? Экзорцист?
Что за нелепый случая маневр
Его привёл к дверям сего палаццо,
Что мне жилищем служит много лет?
Недобрая примета в час недобрый.
Хотя, возможно, сможет он помочь
Избавиться мне от моей супруги,
Которая, к несчастью, после смерти,
Со мной не разлучилась, вот досада.
А вот, подслушаю-ка я беседу
Люси и этого специалиста.
Наверняка, неблаговидный этот
Поступок мне позволит разузнать
Что-то такое, что никак иначе
Узнать бы я не смог, как ни старался б.

Прячется за креслом.


--------------------
Кажется, эти подписи только засоряют экран.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Даглас >>>
post #59, отправлено 13-08-2006, 2:54


струны и клавиши
****

Сообщений: 393
Откуда: из лондонских трущоб
Пол: мужской

пенни за концерт: 384

Появляется Америго.
Видя драматурга возле двери.

Подвиньтесь сударь, вы здесь не один.
В конце концов, я дома этого
Хозяин, все (и даже больше)
Обязан знать в своем жилище я.
И хватит, тысяча чертей, меня
Буравить взглядом - я еще живой.
Не умер, нет, я. Даже не надейтесь.
О чем я? А! Подвиньтесь, сударь.

Смотрит умоляюще, поглаживая старого верного пса, которого собрался впервые за пять лет выгулять самолично.

Сообщение отредактировал Даглас - 13-08-2006, 2:56


--------------------
**предает анафеме провайдера**
Прошу прощения, что не могу отписываться так часто, как хотелось бы
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Heires$ >>>
post #60, отправлено 13-08-2006, 18:11


Повелительница ирисок
*******

Сообщений: 2967
Пол: женский

Ириски: 3511
Наград: 12

Люсия поворачивается к отцу, и взволнованно тараторит.

Отец, не просто так ты вызван Бьянкой!
Приехал к нам из дальних стран волшебник,
Или шаман, как кличут их иначе.
Пообещал от духов нас избавить,
Порядок навести в нашем палаццо.
Ох, папа, пусть он нам послужит,
Так призраки мне в доме надоели!
Суют свой нос прозрачный во все щели,
Болтают всё подряд, не разбирая!
Однажды ночью так я напугалась,
Что чуть в ночном белье не убежала
На улицы Венеции прекрасной!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Тема закрыта Опции | Новая тема
 

rpg-zone.ru

Защита авторских прав
Использование материалов форума Prikl.org возможно только с письменного разрешения правообладателей. В противном случае любое копирование материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением законодательства Российской Федерации об авторском праве и смежных правах и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации. Для связи с правообладателями обращайтесь к администрации форума.
Текстовая версия Сейчас: 23-06-2025, 6:22
© 2003-2018 Dragonlance.ru, Прикл.ру.   Администраторы сайта: Spectre28, Crystal, Путник (технические вопросы) .